夕阳西下,美丽辉煌,树影婆娑,珊珊可爱,宽阔的河流转过一道弯,又流向远方……你为之心旷神怡;或者,你看到一张美丽的面庞,你凝视着,心里生出巨大的快感。
这有什么不对吗?在我看来,一旦美颜、河流、白云、山麓沉淀为记忆,而你又渴望记忆中的快感能够更强烈、更长久,那么这就是困惑与烦恼之始,因为我们总想重复这样的快感。其实,我们对此心下明了,我曾有某种快感,你对某物总有愉悦感,我们总想重复,不论那快感是两性的、艺术的、智力的,或特点迥异的其他快感,我们都想重复。我认为,就在这重复欲中,快感开始让心灵黯无生机,并造作出虚幻不实的价值观。
重要的是明白快感,而不是试图摆脱快感——那是愚蠢的,没人能摆脱快感。至关重要的,是参破快感的本质与结构,因为如果生活只是快感,如果世人梦寐以求的只是快感,那么与快感形影不离的,则是烦恼、困惑、幻相和虚伪的价值观——这些都是我们造作出来的,这样的心灵,是黯淡无明的。
——克里希那穆提《生命书:365观心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)
Why Shouldn’t One Have Pleasure?
You see a beautiful sunset, a lovely tree, a river that has a wide, curving movement, or a beautiful face, and to look at it gives great pleasure, delight.
What is wrong with that? It seems to me the confusion and the misery begin when that face, that river, that cloud, that mountain becomes a memory, and this memory then demands a greater continuity of pleasure; we want such things repeated. We all know this. I have had a certain pleasure, or you have had a certain delight in something, and we want it repeated. Whether it be sexual, artistic, intellectual, or something not quite of this character, we want it repeated—and I think that is where pleasure begins to darken the mind and create values which are false, not actual.
What matters is to understand pleasure, not try to get rid of it—that is too stupid. Nobody can get rid of pleasure. But to understand the nature and the structure of pleasure is essential; because if life is only pleasure, and if that is what one wants, then with pleasure go the misery, the confusion, the illusions, the false values which we create, and therefore there is no clarity.
APRIL 5