心理时间,意味着逃离真相,奔向理想。比如,我内心恐惧,但总有一天我要摆脱恐惧,那就需要时间了——至少我们都这么想,从现实转换到梦想,时间是必需的。时间意味着,在现实与梦想的空档之间,我需要不懈地努力。我不喜欢恐惧,所以努力地理解、分析、解剖恐惧,探索其成因,或者彻底逃避恐惧。所有这些都意味着不懈努力,我们也已经习惯于劳心费力,于是陷入现实与梦想无休止的冲突之中,但梦想只是一个理念,而理念是虚构的,不是我的真实面目。所以,心理时间制造了混乱,唯有明白了一点,我的面目才能转变。
那么,我能不能彻底摆脱恐惧,而且当下摆脱?如果任凭恐惧延续,必将不断地制造错乱。所以你会看到,时间是导致错乱的要因,而不是最终摆脱恐惧的手段。所以,要想摆脱恐惧,不存在渐次方法,就如同渐进法不能消除民族主义的毒素。如果你有民族主义情结,却声称人类终将实现四海一家,那么在这个时间空档里,必将爆发战争、仇恨与苦难,人类必将发生各种骇人的撕裂。所以,时间制造着人类的错乱。
——克里希那穆提《生命书:365观心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)
The Disorder That Time Creates
Time means moving from what is to “what should be.” I am afraid, but one day I shall be free of fear; therefore, time is necessary to be free of fear—at least, that is what we think. To change from what is to “what should be” involves time. Now, time implies effort in that interval between what is and “what should be.” I don’t like fear, and I am going to make an effort to understand, to analyze, to dissect it, or I am going to discover the cause of it, or I am going to escape totally from it. All this implies effort—and effort is what we are used to. We are always in conflict between what is and “what should be.” The “what I should be” is an idea, and the idea is fictitious, it is not “what I am,” which is the fact; and the “what I am” can be changed only when I understand the disorder that time creates.
So, is it possible for me to be rid of fear totally, completely, on the instant? If I allow fear to continue, I will create disorder all the time; therefore, one sees that time is an element of disorder, not a means to be ultimately free of fear. So there is no gradual process of getting rid of fear, just as there is no gradual process of getting rid of the poison of nationalism. If you have nationalism and you say that eventually there will be the brotherhood of man, in the interval there are wars, there are hatreds, there is misery, there is all this appalling division between man and man; therefore, time is creating disorder.
OCTOBER 4