克里希那穆提《生命书》新译(11月11日):感受死亡

我们对死亡充满恐惧。为了终结死亡恐惧,我们必须触摸死亡——不是去触摸思维所编织的死亡幻相,而是必须实实在在地感受死亡状态,否则恐惧就永无止息,因为“死亡”这一字眼儿制造恐惧,我们甚至不想谈论死亡。

我们身体健康,行为正常,有清晰推理、客观思维、细致观察的能力,那么让我们全然地触摸死亡的真相,这可能吗?身体器官因为日用月耗,因为疾病,终将归于死亡。当我们身体健康时,就去探索死亡的意义,这并不是病态欲望,因为或许通过感受死,我们能理解生。

当下的生,是痛苦,是无尽的喧嚣,是矛盾,所以生活中充满了冲突、苦难、混乱。每天走进办公室,有快乐,也有痛苦、焦灼、摸索、彷徨,日复一日地重复,这就是我们所谓的生活,我们对此已经习以为常,我们已经接纳,我们在这样的生活中变老、死去。

若想明白何谓生、何谓死,我们必须去触摸死亡;亦即,每天我们必须放下已知的一切。我们为自己、家人以及亲友构建了诸多心相,这些心相是在生活的快乐中、在与社会乃至万物的关系中构建出来的,这些心相都需放下。当死亡濒临时所发生的,就是一切心相灰飞烟灭。

——克里希那穆提《生命书:365观心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)

Feel the State of Death

We are afraid to die. To end the fear of death we must come into contact with death, not with the image that thought has created about death, but we must actually feel the state. Otherwise there is no end to fear, because the word death creates fear, and we don’t even want to talk about it.

Being healthy, normal, with the capacity to reason clearly, to think objectively, to observe, is it possible for us to come into contact with the fact, totally? The organism, through usage, through disease, will eventually die. If we are healthy, we want to find out what death means. It’s not a morbid desire, because perhaps by dying we shall understand living.

Living, as it is now, is torture, endless turmoil, a contradiction, and therefore there is conflict, misery, and confusion. The everyday going to the office, the repetition of pleasure, with its pains, the anxiety, the groping, the uncertainty—that’s what we call living. We have become accustomed to that kind of living. We accept it; we grow old with it and die.

To find out what living is as well as to find out what dying is, one must come into contact with death; that is, one must end every day everything one has known. One must end the image that one has built up about oneself, about one’s family, about one’s relationship, the image that one has built through pleasure, through one’s relationship to society, everything. That is what is going to take place when death occurs.

NOVEMBER 11

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,905评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,140评论 2 379
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,791评论 0 335
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,483评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,476评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,516评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,905评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,560评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,778评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,557评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,635评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,338评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,925评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,898评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,142评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,818评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,347评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容