实习医生风云第1季第2集中英台词整理和单词统计

实习医生风云第1季第2集中英台词整理和单词统计

英文 中文
The human brain is remarkable. 人类的大脑精妙绝伦
Once a day for nine years 九年来我一直
I thought I'd lost my watch 觉得自己丢了手表
cos I can't remember which wrist it's on. 结果只是忘了戴在哪个手腕上
And yet, just after two weeks, 然而两周之后
all the little things that scared me at first are like second nature, 起初吓到我的小事已经驾轻就熟了
catheters, chest tubes, IVs... 尿液导管 胸管 静脉管
Everything has started to click. 一切开始变得"合拍"
Are you? Because if you have time to listen to music, 开心不 你要是有时间听音乐
then I assume you have time to finish your paperwork. 那我觉得你也有时间去写报告
Keep moving. 看什么看
That work day started like every other. 这个工作日像往常一样开始了
How's it goin'? 你好吗
完整版请点击
I'm 37 years old and I'm a janitor. 我是个37岁的清洁工
How do you think it's going? 你觉得我好吗
There is nothing wrong with being a janitor. 当清洁工没什么不好的
Really? Thank you, you've turned my life around. 是吗 谢谢 你改变了我的人生
I think I'll have to go and tell my janitor wife and 我会告诉我的清洁工老婆
all our janitor kids 和我的清洁工孩子
实习医生风云单词统计

实习医生风云高频单词统计
that life is worth living. 咱还是有活头的
And that comes straight from our hero, Dr Whozits, Dr Nothing. 这话还是咱的英雄"无名小卒"医生说的
No, seriously, come on. 别走啊 拜托
You can come over to my humble house 莅临寒舍指点指点
and point out things that are cheap. 哪些东西是廉价货
Luckily, I had the night off to regroup. 真幸运 我有一个晚上来重振旗鼓
That dog is creepy. 那狗好吓人
Be nice to Rowdy. 对Rowdy好一点儿
The guy we bought him from 卖狗的那个人
used to keep him in a box full of old hats. 把他放在堆满旧帽子的箱子里
Dude, why is she here all the time? 为啥她老是在这里
Just give her a chance, man. 给她个机会啊 伙计
Ow, you want to hit that. 噢 你想泡她
-No! - Yeah! -才不是- 就是的
She's just a friend. 她只是个朋友
I think it's healthy, hanging out 这多健康 跟一个女孩好好相处
with a girl without the ultimate goal being sex. 而不是把性作为最终目的
You know? 懂不
I'm not following. 完全不懂
Creepy. I had a run-in with that nurse, Carla, yesterday. 真吓人 我跟那个护士Carla吵了一架
She forgot to check out the stats on a patient 她忘了检查病人的数据情况
and she gave me attitude about it. 还跟我摆架子
Did you tell on her or something? 你告她状了
- Who's responsible for this? - She is. - 这是谁负责的- 她
I don't remember. 我记不得了
Why would you automatically assume it was my fault? 你为啥自动认为那是我的错
It'd be a good point, except that Elliot puts her foot in her mouth. 说得好 因为Elliot说话总是不经过大脑
A lot. She can't really seem to stop. 她看起来是不会闭嘴了
Just because I occasionally say something stupid 我偶尔说了点蠢话
doesn't mean 并不代表
I'm in the hospital going door-to-door annoying people, 我就会在医院里一间一间地烦人
like some crazed Jehovah's Witness. 像疯狂的耶和华见证人一样
- You're not? - No. - 你不是吧- 不是
My mother is. 我妈是
He's black, too. You should tease him about that. 他还是黑人 你应该拿这个开他玩笑
Me, I'm doing better with new people. Like Carla, for instance. 我跟新同事相处得更好 就拿Carla来说
Bambi, that blonde stick you hang out with? Tell her... 斑比 那个跟你玩的金发妞 告诉她
You might have to write that down for me. 你最好帮我写下来
and Dr Cox, we've really connected, 至于我跟Cox医生 关系就甚是亲密了
I'm kinda like his protothea. 我差不多成了他的小心腹
实习医生风云中英对照台词本截图

实习医生风云中英对照台词本截图
- I need to see his chart... - Done, copied - 我要看他的病历- 搞定 复印了
and highlighted. 还加亮了
Unfortunately, radar, I'm fresh out of gold stars. 很不幸 小红花已经发完了
Multilobar pneumonia at 31. 31岁就多叶性肺炎
How much does this guy smoke? 他抽多少烟啊
I don't know. 我不知道
You realized, of course, 你也知道
it's your attention to detail that impresses me most. 你对细节的关注才能打动我
- How many packs a day, genius? - Half a pack. - 每天抽几包啊 小天才- 半包
I'm sorry. I phrased the question wrong. 对不起 我措辞不当
How many packs a day, really? 每天抽几包啊 说实话
Eleven. 11包
You don't know where I'm coming from. 你又不知道我家在哪儿
Two or three packs. 两到三包吧
Well let's hear it. 听听你的
I don't smoke so... Zero packs. 我不抽烟的 所以 零包
What tests have you ordered? 他想问你打算做什么检查
I was just... I was totally kidding with you. 我就是 呃 跟你开个玩笑
He was. We're all in on it. 他确实是 我们都说好了
I like Will. That actually makes this harder. 我喜欢Will 但这并不是什么好事
I ordered blood cultures and a high-resolution CT. 我准备做血液培养和高清CT
What are you looking for? 你这是要查什么
Cancer. 癌症
When you say the word "cancer", 你说"癌症"的时候
every person reacts the same way. 每个人的反应都是一样的
- Excellent. - Not like that. - 太好了- 不是那样
There it is. 像这样
I never know what to say to Turk's stupid surgery buddies. 我从来都不知道跟Turk的傻瓜外科男们说什么
But I'm getting better. 不过现在好多了
So... 所以
- How's surgery? - It rocks. - 手术如何- 棒呆了
But my bedroom, that's where I really operate. Am I right? 不过我的卧室才是我真正操作的地方 对不
Come on, show Todd some love! 好啦 来给Todd一点爱
I hate showing Todd love. 我讨厌给Todd一点爱
Bambi, why are you over here slumming with these scalpel jocks? 斑比 你为什么跟这些开刀的野蛮人在一起
Please, baby. This here's the VIP table. 拜托 小甜心 这是贵宾座位
Why don't you sit your fine self down? 为什么不让你那美臀坐下来
"Baby, this here's the VIP table..." "小甜心 这是贵宾座位"
I'm not really interested in her. 我不是真的对她有兴趣
Then the Todd'll show that little biscuit some love. 那Todd就要给那小甜饼一点爱了
Maybe he's a bit interested. 也许他有点兴趣
Fine. Todd'll show himself some love. 好吧 Todd给自己一点爱
I'm thinking about asking Carla out today, what do you think? 我要约Carla出来 你怎么看
I think the janitor's out to get me. 我觉得那个清洁工要找我算账
Wow, thank you so much for your help. 谢谢你帮了我大忙
完整版请点击
You know what? Why don't you be just a bit more paranoid? 你还能再多疑一点吗
- Wait, Turk... - That's him. - 等等 Turk- 就是他
Hi, how are you? 嗨 你们好吗
I need David Farr's chart. 我要David Farr的病历
We all need lots of things. 我们都要很多东西呢
Great. Dr Kelso? You're the Chief of Medicine. 好极了 Kelso医生 你是内科主任
Is there a special way to communicate 跟护士们说话是不是
with the nursing staff that I'm not getting? 需要特别的交流技巧
Sugar won't work. They're already so sweet. 糖肯定没用 因为她们已经很甜美了
Now, listen, Dr Whatever-the-hell-your-name-is, 好了听着 不管你叫什么名字
you tattled yesterday, I responded. 你昨天打小报告 我回应了
I feel closer to you than ever, really. But the ramifications are yours. 我的确跟你是一伙的 但是后果你得自己负责
So don't try to drag me into your pathetic, whiny, little squabble 别把我拖进你们之间可悲的牢骚口角
with that godawful bunch of malcontents. I hope you all kill each other. 我巴不得你们挥刀相向呢
Have a great day, ladies. 祝今天过得愉快 女士们
I hate this place. 我恨死这个地方了
Dr Cox, I got Will's CT results back. Cox医生 我拿到Will的CT结果了
No cancer. So what shall I tell him? 没有癌症 那我该怎么跟他说
I'd open with that. 要我的话就直说
It's just he's headed down such a bad road 可他已经走上了不归路
I thought maybe you and I could talk to him... 我们是不是可以跟他谈谈
When you really lock in with a mentor, 当你有个导师的时候
you start to understand the meaning behind their words. 你就得明白他的真正意思
- You do whatever you want. - Means "Great idea". - 你爱怎么着怎么着- 意思是"好主意"
I'm just happy you haven't messed up yet today. 我对你今天还没搞砸什么事儿很满意
Means "You're really coming along as a doctor". 意思是"你这医生当得像模像样了"
Don't ever touch me. 不许再碰我
Means "Don't ever touch him". 意思是"不能再碰他了"
Just thought it was a nice moment. 我还觉得时机不错呢
- I don't wanna. - Come on. - 我不想- 拜托啦
Carla, I shouldn't have told Dr Kelso on you. Carla 我不该跟Kelso医生告你的状
No, you shouldn't have. 你确实不应该
The comfortable silences. 舒适的沉默啊
But thank you for apologising. 不过谢谢你的道歉
Okay, good. 挺好啊
I just wanna make one thing clear. 我想把这事儿说清楚
Nothing needs to be clear. 没什么好说的了
I still think you were the wrong. 我还是觉得你是错的
Checking orthostatics is your job. 检查心电图是你的工作
And... I need to know that you're gonna take care of it. 而且 我得知道你明白这点了
That's all I'm saying. 我就这点意思
There. All better. 行了 好多了
So, yes. As of now, you have no signs of cancer. 是的 就现在而言 你没有癌症的迹象
Who rules? Will rules. 谁最棒 Will最棒
Well i's important to realize this isn't great news. 你要意识到这不是个好消息
Are you sure? 'Cuz that's how it first hit me. 你确定吗 因为我第一感觉是好消息
Well, you're on a slippery slope. 你的身体处在危险边缘
And...I need to scare him 而且 我知道我得吓唬他
but I had a sense he'd heard it all before. 但我想他以前都听过这些话了
Luckily, part of being a doctor 幸运的是 作为一个医生
is your ability to improvise. 我能随机应变
Right now, the one thing that I want you to think about... 现在 我要你考虑的是
How would you like to sound like this? 你希望以后听起来像这样吗
Let me see. 让我瞅瞅
- This is so cool. - No, it's not. - 太酷了- 不 一点都不酷
- Biddy, biddy, biddy. Okay duck! - It's not a toy. - 妹子 妹子 妹子- 这不是玩具

获取完整的剧集台词和单词统计,请移步赞赏区查看关键字

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,670评论 5 460
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,928评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,926评论 0 320
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,238评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,112评论 4 356
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,138评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,545评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,232评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,496评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,596评论 2 310
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,369评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,226评论 3 313
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,600评论 3 299
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,906评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,185评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,516评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,721评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容