117.《小猪佩奇》|最有效的陪伴就是和孩子一起玩游戏


Frogs and worms and Butterflies!

01.

全世界都在说要陪孩子,但是,陪孩子不是横眉冷对怒气冲冲的陪写作业;陪孩子也不是坐在孩子旁边嗯嗯啊啊敷衍孩子;陪孩子更不是拉着孩子玩游戏却有不让孩子有主见全按你说的来。

这一集是猪爷爷和佩奇乔治一起玩儿,佩奇处于好奇的年龄,什么都要问为什么,从蝴蝶为什么喜欢花开始问,一直到后面装扮成蝴蝶,猪爷爷都耐心的回答佩奇和问题。

佩奇喜欢蝴蝶,她要装扮成蝴蝶,乔治也想装扮成蝴蝶,但是佩奇不让,佩奇让乔治去装扮成小虫,乔治很难过,不想装扮成小虫。

猪爷爷为了安慰乔治,说自己小时候就很喜欢装扮成小虫,不管是真的还是说谎,反正乔治是被吸引过来了,猪爷爷教乔治怎么装扮成小虫,乔治很快就和猪爷爷玩起来。

02.

佩奇一个人装扮成蝴蝶,开始觉得有些无聊了,她看猪爷爷和乔治玩得很开心,也想要加入。小孩子似乎都是这样,自己的玩具玩几下就不要了,永远是别人的玩具更好玩,但是最好玩的还是大家一起玩。

装扮了一会儿小虫,爷爷又提议装扮其他动物,佩奇没有好的建议,刚好来了一只青蛙,猪爷爷建议大家装扮青蛙,但是佩奇认为青蛙没有蝴蝶漂亮,不太愿意。

猪爷爷的办法非常多,他既不会让游戏到此结束,也没有强迫佩奇一定要喜欢装扮成青蛙,猪爷爷问佩奇最喜欢什么游戏,佩奇当然是最喜欢跳泥坑,猪爷爷趁机说青蛙也最喜欢跳泥坑。

于是,佩奇和乔治开心的装扮成青蛙,和真正的青蛙一起去跳泥坑了。

跟孩子玩游戏,不但要全情投入,还要有智慧,要能巧妙的化解孩子在玩游戏过程中的负面情绪。


旁白:Peppa and George are helping Grandpa Pig in his Garden.

旁白:What a beautiful butterfly.

佩奇:Grandpa, why do butterflies like flowers?

爷爷:They get their food from flowers.

佩奇:How?

爷爷:They have very long tongues.

佩奇:Longer than mine?

爷爷:Oh, yes, the butterfly's tongue is even longer than yours. She uses it to drink from the flower.

Slurrrrp!

Burp!

WoW!

爷爷:Peppa, the butterfly thinks you're a flower.

佩奇:I'm not a flower! I'm Peppa Pig! She is so pretty. I want to be a butterfly.

旁白:Peppa is playing at being a butterfly.

佩奇:I'm a little butterfly.

旁白:George wants to play, too.

佩奇:George! I'm the butterfly! You have to be something else. I know! You can be a wriggly worm!

佩奇:Look! Look! I'm a butterfly.

旁白:Oh, dear! George does not want to be a worm. He wants to be a butterfly.

爷爷:George, when I was a little piggy, I used to like playing at being a worm. It's very easy to be a worm. I'll show you how.

爷爷:First, you have to lie down on the ground.

爷爷:Then, you wriggle around.

爷爷:I'm a wriggly worm!

旁白:George and Grandpa Pigare having such fun being wriggly worms.

佩奇:I'm a little butterfly, I'm a little butterfly. Look! Grandpa! I'm a butterfly!

爷爷:Yes, Peppa, you're a beautiful butterfly.

佩奇:Grandpa! George! What are you doing?

爷爷:We are wriggly worms.

佩奇:I want to be a wriggly worm, too! I'm a wriggly worm!

爷爷:I'm a wriggly worm!

佩奇:I'm a wriggly worm, I'm a wriggly worm. How do you do? I love you! I'm a wriggly worm.

爷爷:That was fun. what animal do you want to be now?

佩奇:Hmmm! I don't know. Look, Grandpa! There's a little frog!

爷爷:Why don't you play at being frogs?

佩奇:Hmmm, frogs are not as pretty as butterflies or as wriggly as worms.

爷爷:But frogs do play a game you like.

佩奇:Hmmm... do frogs play dolls' houses?

爷爷:Silly Peppa. What's your favorite game?

佩奇:Jumping in muddy puddles!

爷爷:Yes! Frogs love jumping in muddy puddles.

佩奇:Yes, George! Let's play frogs! I'm a little froggy! I'm a little froggy!

旁白:The froggies have found a nice big muddy puddle to play in.

旁白:Peppa and George love jumping up and down in muddy puddles.

旁白:Everyone loves jumping up and down in muddy puddles.

佩奇:Butterflies and worms are very nice! But I like frogs the best!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,723评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,080评论 2 379
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,604评论 0 335
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,440评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,431评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,499评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,893评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,541评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,751评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,547评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,619评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,320评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,890评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,896评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,137评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,796评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,335评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容