英文原文:
Pumas are large,cat-like animals which are found in America. When reports came into London Zoothat a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously. However, as the evidence began to accumulate, experts fromthe Zoo felt obliged to investigate, for the descriptions given by people who claimed to have seen the puma were extraordinarily similar.
逃走的美洲豹
美洲豹【美洲狮】是大型的如同猫一样的动物【形容词的形容顺序】,被发现于美洲。一篇一只野生美洲豹已经在伦敦以南45英里处被发现的报道传到伦敦动物园时,他们并没有放在心上【主语错误】。然而,随着证据不断出现,动物园的专家们认为有义务调查【单词含义】,因为那些声称已经见过美洲豹的人给出的描述极其相似。【全文时态你能定出来吗?是一般过去式,还有过去完成式】
标准原文:
逃遁的美洲豹
美洲狮是一种体形似猫的大动物,产于美洲。当伦敦动物园接到报告说,在伦敦以南45英里处发现一只美洲狮时,这些报告并没有受到重视。可是,随着证据越来越多,动物园的专家们感到有必要进行一番调查,因为凡是声称见到过美洲狮的人们所描述的情况竟是出奇地相似。
补充:现代汉语形容词形容的顺序分别是“领、数、动、形、名”。例句如下,来自北京的一位穿着华丽的出色的广播电视台主持人。