论语 · 学而篇 · 第十五章
作者:周.孔子 译析:石宏博
子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。”子贡曰:《诗》云,‘如切如磋!如琢如磨’,其斯之谓与?”子曰:“赐也!始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。”
译:
子贡说:“贫穷而能不谄媚,富有而能不骄傲自大,怎么样?”孔子说:“这也算可以了。但是还不如虽贫穷却乐观,虽富裕而又好礼之人。”子贡说:“《诗》上说,‘要像对待骨、角、象牙、玉石一样,切磋它,琢磨它’,就是讲的这个意思吧?”孔子说:“赐呀,你能从我已经讲过的话中领会到我还没有说到的意思,我可以同你谈论《诗》了。”
注:
谄:意为巴结、奉承。
如切如磋,如琢如磨:此二句见《诗经·卫风·淇澳》。
赐:子贡名,孔子对学生都称其名。
析:
这篇文章写了关于对于穷与富的人生状态的人生态度。孔子的财富观,我记得我之前在哪篇文章里面写了,说天下有道的时候,君子以贫穷为耻,说天下无道的时候,君子以富贵为耻,大概是这样。所谓君子不立于危墙之下,有着赤子之心的君子,是不能和腐朽的存在同流合污的,腐朽的存在必将灭亡,而在天下无道的时候,为了保持自己的富贵,与他们坑瀣一气,是非常不智的行为,历史上是这样的。