Reciprocity
英 [,resɪ'prɒsɪtɪ] 美 [,rɛsɪ'prɑsəti]
n. 相互作用(复数reciprocities);相互性;互惠主义
它的意思是Exchanging things with each other for mutual benefits. 中国古话说的投桃报李就是指的reciprocity。
There is no reciprocity in this relationship.
这个关系中是没有互利的。
Human reciprocity is the foundation of empathy.
人类的互惠性是同理心的基础。
它的一个常用变形是形容词Reciprocal(互惠的,对等交换的)
这个单词在社会学中可谓十分重要,它是人性的基本组成部分。也许是因为在漫长的群居生活中,懂的互惠的个体获得了更大的生存力,并通过社会文化强化起来,使得互惠性已经根植在人类社会的每一个角落。亚当斯密在《道德情操论》中就论断Reciprocity是利己主义本性控制的来源,道德来自于人类自身的社会生活实践,而不是上帝的设计。
Reciprocity也容易被利用。《影响力》一书中,罗伯特.西奥迪尼把reciprocity作为被说服的心理原理第一位。比如在路上乞讨的乞丐会那一块抹布帮你先擦拭挡风玻璃,然后你就乖乖掏钱了。因为,人的本性当中逃不开在得到好处后立即想给出对等的回报。
双边国家的贸易协定通常也被称为Reciprocity Treaty,因为它达成的基础就是双方对等地给予贸易和公民待遇。
有人说,幸福的婚姻建立在双方的平等关系基础上。但我觉得平等(Equality)根本不是幸福的来源,对等的给予(Reciprocity)才是。美国传道士Neal A. Maxwell说:
No love is ever wasted. Its worth does not lie in reciprocity.
每天更新一篇文章,记住和深度理解一个单词,英语上一个新台阶,从此轻松啃下英文原著。
Benefits of VIPs: 1)每天专用微信群内及时推送,进一步就单词互动巩固。2)在群内和任向晖的真人对话。3)年底汇编电子书。4)简书和任向晖不定时奖励的学习红包。
加入《那些永远记不住的单词》简书年度英语学习特别计划的VIP群请点击此处。