卖萌的ScalersTalk第四轮新概念朗读持续力训练Day41 20181117

练习材料:

Lesson41 Do you call that a hat?

'Do you call that a hat ?' I said to my wife.

duː juː kɔːl ðæt ə hæt ?' aɪ sɛd tuː maɪ waɪf. 

'You needn't be so rude about it,' my wife answered as she looked at herself in the mirror.

juː niːdnt biː səʊ ruːd əˈbaʊt ɪt,' maɪ waɪf ˈɑːnsəd æz ʃiː lʊkt æt hɜːˈsɛlf ɪn ðə ˈmɪrə. 

I sat down on one of those modern chairs with holes in it and waited.

aɪ sæt daʊn ɒn wʌn ɒv ðəʊz ˈmɒdən ʧeəz wɪð həʊlz ɪn ɪt ænd ˈweɪtɪd. 

We had been in the hat shop for half an hour and my wife was still in front of the mirror.

wiː hæd biːn ɪn ðə hæt ʃɒp fɔː hɑːf ən ˈaʊər ænd maɪ waɪf wɒz stɪl ɪn frʌnt ɒv ðə ˈmɪrə.

' We mustn't buy things we don't need,' I remarked suddenly. I regretted saying it almost at once.

' wiː ˈmʌsnt baɪ θɪŋz wiː dəʊnt niːd,' aɪ ˈrɪˈmɑːkt ˈsʌdnli. aɪ rɪˈgrɛtɪd ˈseɪɪŋ ɪt ˈɔːlməʊst æt wʌns.

'You needn't have said that,' my wife answered.' I need not remind you of that terrible tie you bought yesterday.'

juː niːdnt hæv sɛd ðæt,' maɪ waɪf ˈɑːnsəd.' aɪ niːd nɒt ˈrɪmaɪnd juː ɒv ðæt ˈtɛrəbl taɪ juː bɔːt ˈjɛstədeɪ.' 

' I find it beautiful,' I said. 'A man can never have too many ties.'

' aɪ faɪnd ɪt ˈbjuːtəfʊl,' aɪ sɛd. ə mæn kæn ˈnɛvə hæv tuː ˈmɛni taɪz.'

'And a woman can't have too many hats,' she answered.

ænd ə ˈwʊmən kɑːnt hæv tuː ˈmɛni hæts,' ʃiː ˈɑːnsəd.

Ten minutes later we walked out of the shop together. My wife was wearing a hat that looked like a lighthouse !

tɛn ˈmɪnɪts ˈleɪtə wiː wɔːkt aʊt ɒv ðə ʃɒp təˈgɛðə. maɪ waɪf wɒz ˈweərɪŋ ə hæt ðæt lʊkt laɪk ə ˈlaɪthaʊs !

录音时长:1m13s(1m12s

任务配置: L0+L1+L4

知识笔记:

/h/(bbc音标视频con_other_4)

1)张开嘴巴,让气流自由逸出口腔,不受阻碍。

2)只在通过声门时形成轻微的摩擦,舌头和嘴唇的位置随其后的元音而变化。

3)发音时,声带不震动。

注意:/h/是个清辅音,声音不震动,送气很大,可以拿一张白纸放在嘴前,感受一下气流。不要发成汉语中的"喝"。

hat/hæt/   herself/hɜːˈsɛlf/   holes/həʊlz/   half/hɑːf/   have/hæv/

regret doing对做过的事情表示后悔

needn't have done表示本来用不着做已经做过的某事(说出这句有种劝对方“做个人吧”的感觉)

can't have too many hats/can never have too many ties 

多少顶帽子都不嫌多/多少条领带都不嫌多(完全理解错误)

练习感悟:

1.厌学期过了!今天进行的比较顺利。

2.今天还是先听再复述,但是因为有两句话完全理解错了所以复述时比较难受。打算这一段时间都先听,熟悉英文的这些强弱连读,能复述就复述。

3.昨天的材料很多将来进行时的句子,所以今天把昨天的知识点补了下。还是写在昨天的总结里。

4.加油。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,242评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,769评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,484评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,133评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,007评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,080评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,496评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,190评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,464评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,549评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,330评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,205评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,567评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,889评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,160评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,475评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,650评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容