敕勒歌
——北朝民歌
敕勒川,阴山下,
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫,
风吹草低见牛羊。
译者:Cherry好姑娘
译文:
The Chille Prairies
The Chille prairies lie,
At the foot of the Mount-Yin high.
Like a big dome is the sky,
Covering the vast countryside.
Deeply cyan the lofty sky,
Boundless green the grassland nigh,
The wind lowering the grass like a wave,
Sheep and cattle come into sight.