本文摘选自《柳叶刀》(The Lancet),题目为Does happiness itself directly affect mortalit...
本文摘选自《柳叶刀》(The Lancet),题目为Does happiness itself directly affect mortalit...
2018年10月4日,密歇根州立大学在《遗传学》(Genetics)上发布文章“New DNA tool predicts height, sh...
小编在阅读《学术英语写作典型错句详析500例》时,常常会意识到自己在翻译实践中忽视的问题或也会犯的错误,所以常常忍不住写下来分享。今天想要分享的...
由于中英文在表达上的差异,中文作者和读者常会在否定意义上出现错误。英语中有全否定和部分否定两种,在学术写作和翻译中需要小心谨慎。先来看一个例子:...
在学术英语写作或翻译中,有五个语言问题需要注意。 第一,避免使用缩略语。 类似于“don’t”、“can’t”和“won’t”等词不可使用缩略语...
在学术英语中,“A随B的变化”类似的表达非常常见,属于一种固定搭配,应该使用the variation of A with B. 例:光强随圆柱...
文章来源:公众号actran23 本篇还是从一位小伙伴的问题而来,ta已经上完MOOC西安交大的医学翻译课程,前期也做了一些了解和学习,问有没有...
前言:某著名国际翻译公司项目经理说,他们目前 “90% 的医学翻译项目都是MTPE”。好在 MTPE 只适用于部分翻译,对于不想受限于机器翻译的...
前言:最近几天池子个人隐私维权,中信拿支行行长祭天的新闻登上头条。羊君对池子路转粉,今天想聊聊翻译的个人信息保护问题。 投递简历申请工作时,要注...
文章来源:公众号“羊君医学翻译笔记” 前言:在翻译医学文件时,经常遇到各种“严重”,比如“严重头痛”、“严重不良事件”和“严重(重度)失眠”等。...