我们这一天第1季第8集台词

英文 中文
- Toby. - Kate. -我是托比-我叫凯特
I can't fall for a fat person right now. 我现在可不能和胖子谈恋爱
It's always gonna be about the weight for me, Toby. 我的生活总是围绕着体重托比
I'm done dieting, Kate. 我决定不节食了凯特
Wait. 等等
I wonder if I could check on him from time to time. 我能时不时去看看他吗
No. 不行
Hey, Mom! Hey, Miguel. 妈米格尔
I'm Rebecca. I'm Randall's mother. 我是丽贝卡兰德尔的妈妈
Very nice to meet you. 很高兴认识你
Nice to meet you as well. 我也很高兴认识你
完整版请点击
It's in the book of poems 一本诗集中看到的
that Randall's had since he was a baby. 是兰德尔小时候的一本诗集
The one I gave Rebecca back in the day. 我以前给丽贝卡的那本
Rebecca, this is Beth. 丽贝卡我是贝丝
Yeah, um, so William just told me something really interesting. 威廉刚刚跟我说了一件有意思的事
About the two of you. 关于你们俩的
You will never defeat Shredder. 你绝对打不过施莱德
- Get away, Shredder. - Boys. -走开施莱德-别闹了
I just ironed those shirts. 你们的衬衣是刚熨好的
No roughhousing until we get to Grandma and Grandpa's. 在去外公外婆家之前不许再闹了
And no roughhousing 到了外公外婆家
when we get to Grandma and Grandpa's, either. 也不许乱吵乱闹
I want you to just sit there quietly, okay? 要乖乖坐好听明白了吗
Maybe mention what a good mom I am 如果聊天进展顺利的话
if it comes up naturally in conversation. 你们可以顺势夸下妈妈有多好
I hate this stupid sweater. 这毛衣也太烂了吧
It's so itchy. 特别扎人
I know, baby doll, but Grandma knit it just for you. 我知道宝贝但是外婆特意给你织的
She didn't do a really good job. 她织得可真不咋地
I hate going to Grandma and Grandpa's. 我不想去外公外婆家
Whenever we take pictures, they always say, 每次一起拍照他们总会说
"Okay, okay, now one with just the twins." "好了好了来单独跟双胞胎拍一张"
I will talk to them about that. Again. 我会再跟他们好好说说的
Okay, get excited, people. 好了激动人心的时刻到啦
Annual Thanksgiving road trip. 一年一度的感恩节之旅
I've got snacks. 爸爸买了零食
I got Cool Ranch. 有清凉农场玉米片
I've got Paul Simon. 还有保罗·西蒙的音乐
- Now everyone, go pee. - We already peed. -大家都去上个厕所-已经去过了
Go pee again, six-hour road trip, come on. 再去一次要坐六个小时呢
- Go, go, go. Go, go, go. - But... but we already went. -去去去-可是我们已经去过了
Don't get anything on your chinos, please. 别弄脏裤子
Do you hear me? 听见没
They inherited your aim, Jack. 他们真是随你杰克
Hey, cranberry looks great. 蔓越莓看起来挺好吃
I know. Great is not good enough, it has to be perfect. 对但只是"挺好吃"必须做到完美
Because my sister's sweet potato pie is gonna be perfect, 因为我妹的地瓜派肯定做得很完美
and I can't stand to hear my mother's passive-aggressive BS 要是我的淋酱没做到完美
if my sauce is not absolutely perfect. 肯定又会被我妈碎碎念
Perfect. Babe, it is perfect. 很完美宝贝非常完美
It is, it's perfect. Or, as your mother would say, 绝对完美你妈妈可能会说
"Becky, it's to die for." "贝贝好吃到欲仙欲死"
- Can I have the nutmeg, please? - Oh. Yeah. -可以把肉豆蔻递给我吗-好
I'm sorry. 抱歉
I know this is not a fun way to spend the holiday. 我知道这样过假期并不是很好玩
Not fun? Are you kidding me? 不好玩开什么玩笑
Listening to your sister's husband brag 听咱妹夫侃侃而谈三小时
about his expensive CD player for three hours 炫他家那台昂贵的CD唱机
is the definition of fun. 多好玩啊
So, always thought that, 我一直在想
when my folks die, we get to do our own thing, you know? 等咱们爹妈过世就可以任性了
Make up our own stupid traditions with the kids. 我们自己搞一些稀奇古怪的家庭传统
That's because you're a very, very naive man. 那是因为你就是个幼稚的大男孩
Yeah? Thank you. 是吗谢谢
Okay, okay. 好没事
- Boys, change, change, change. - Sorry. -孩子们快去换衣服-抱歉
- Step over this and change. - Sorry. -跨过去换衣服-抱歉
For me it's cranberry sauce. 我最喜欢蔓越莓酱
Sweet potatoes with marshmallow crust. 我是红薯裹着棉花糖霜
Bacon wrapped dates. 烤培根裹棕蜜枣
Jell-O with the little pieces of fruit floating on the inside 果冻里漂着一片片果肉
and then whipped cream on top. 上面还有鲜奶油
My weakness is stuffing. 我的爱好是火鸡填料
I could eat a whole bowl of it, 我能吃下整整一大碗
but this is my first Thanksgiving 不过这是我做胃旁路手术后
since my gastric bypass surgery, 过的第一个感恩节
so my stomach's now the size of a walnut. 我的胃现在只有核桃那么大
Which means if I overdo it, 所以我要是吃多了
I'll be holed up in the bathroom 就得在别人看球的时候
vomiting my guts out, while everybody else is watching football. 躲在厕所里把肠子都吐出来
But, hey, I've lost 30 pounds now so far. 不过目前为止我已经减掉27斤了
So, worth it. 所以这很值得
- Right? - Yes, -对吧-对
yes, it is. 很值得
Now, for everybody else, 现在其他各位
Thanksgiving is full of triggers. 感恩节处处都是诱惑
So we have to stay vigilant. 所以我们必须保持警惕
But I know you guys can do it. 我相信大家能做到
This is great. 真好吃
So, Thanksgiving in New York. 在纽约过感恩节
It's gonna be great. The Big Apple. 肯定很棒那可是"大苹果"[纽约别称]
I hope your mom likes me. 希望你妈妈会喜欢我
Toby... 托比
You know, what am I worried about? 我在瞎担心什么
Parents love me, I'll tell them the story 当父母的都喜欢我我会给他们讲
about the time I met Streisand. 我遇见史翠珊的事
Parents love Streisand. 他们都喜欢史翠珊
I don't think that you should come with me to New York. 我觉得你不该跟我去纽约
What? Why? Why not? 什么为什么为什么不该
Because I think we should take a break. 因为我觉得我们应该分手
A... A break? 分手
Why? 为什么
Because I've been dreading this date. 因为我一直很害怕跟你约会
完整版请点击
Because I knew that you would eat that 因为我知道你会吃那些东西
and I would eat this. 而我只能吃这个
And because ever since you stopped dieting, 因为自从你停止节食
I have felt weak. 我就感觉自己意志薄弱
Oh, no, I was weak. 不对我本来就意志薄弱
The other night I stuffed my face full of powdered donuts, 有天晚上我塞了一嘴沾满糖霜的甜甜圈
and then I cried myself to sleep. 然后哭着睡着了
Yup. 没错
And, listen, if you don't want to lose weight, that's fine 如果你不想减肥也没关系
because that's your choice. 因为那是你的选择
But I told... 可我说过...
I told you that when I met you, 遇见你时我告诉过你
that I couldn't fall for a fat person. 我不能爱上一个胖子
But you did. 可你爱了
You fell-you fell for me. 你爱上我了
So now what? 那现在怎么办
You're just gonna throw me away? 你打算甩了我吗
I used to watch romantic comedies 我以前常常看浪漫喜剧片
where... 片子里...
the perfect, charming, Hugh-Grant-guy 像休·格兰特一样完美迷人的男人
would bend over backwards for the woman that he loves. 愿意为自己深爱的女人付出一切
And I... would think, "If I could have that, 我想..."如果能遇到那种男人
that I would be happy." 我会很开心"
And then I met you. 然后我遇到了你
And you were better than them. 你比他们都好
You were better than my wildest dreams. 你比我梦想中的男人更好
But I'm still not happy, Toby. 可我还是不开心托比
and it's not just about my weight. 不仅仅是因为我的体重
It's... 还有...
it's just... 是因为...
I've got to get a handle on myself, 我必须要掌控自己
on the weight and on all of it. 控制体重掌控自己的一切
And I, um... 我...
God, I-I need that more than anything right now, 天啊我现在必须做到这比什么都重要
and I want it. 我要做到
I want it more than anything right now. 此时此刻这是我最想要的
Even more than me? 比我都重要吗
Well, it sounds like you've made up your mind, so... 好吧看来你已经决定了那...
Happy Thanksgiving, everyone. 感恩节快乐各位
We're back Monday at 10:00. 我们周一十点继续
Uh, Olivia, I'm guessing 奥利维亚我猜
you probably don't celebrate Thanksgiving, right? 你应该是不过感恩节的吧
My mum's American. 我妈妈是美国人
I am definitely not getting together with relatives I hate 但我才不要和一群我不喜欢的亲戚坐在一起
so we can gorge ourselves on dry bird, 吃一些干巴巴的鸟肉
while pretending that we'd ever have anything to do 假装我们关系很好
with each other if we weren't related by blood. 可我们明明只是有血缘关系而已
So what are you gonna do then? 那你有什么打算
I shall be going to my favorite dive bar in Sunset Park 大概去落日公园里我最爱的潜水酒吧
where they'll be playing Rocky II. 他们会放洛奇系列II
Because they're always playing Rocky II, 因为他们一直在放洛奇系列II
and I shall watch Rocky II with my favorite 我会和我最爱的老酒保贝尼
borderline senile bartender, Benny, 边看电影
whilst drinking three to five bourbons. 边喝三五杯波旁威士忌
Have a good break, Kevin. 假期愉快凯文
You should celebrate Thanksgiving with me 如果你愿意你可以和我
and my family, if you, you know, if you want. 还有我的家人一起过感恩节
Kevin. 凯文
I'm not spending Thanksgiving in New Jersey 我才不要在新泽西过感恩节
meeting the walking slices of Wonder Bread 和像神奇面包一样无聊的人
responsible for... this. 一起过节
Okay, Wonder Bread. 好吧神奇面包
Wow, all right, you are way off, sister. 你说的差太远了
My family is, uh, we're like whatever the most interesting 我的家人我们像最有趣的
kind of bread would be-- you know, we're like 那种面包我们像...
multigrain bread. 杂粮面包
Except we're not that healthy. 但我们没那么健康
We're like, uh... 我们像...
we would be ciabatta bread. 夏巴塔拖鞋面包
That's what we are. Check this out. 那就是我们听着
My mother is, uh, married to my dead dad's best friend. 我爸去世了我妈和他最好的哥们结了婚
I have a twin sister who is seriously overweight. 我有个严重过度肥胖的双胞胎妹妹
And I have an adopted black brother 我还有个领养的黑人弟弟
who just recently reconnected with his biological father 他最近刚找到他亲生父亲
who is dying. 但他父亲却快死了
Now, don't you want to see that up close, huh? 难道你不想认识一下我的家人吗
I mean, come on, you're the one always saying that 我是说毕竟你不也总说
the more time we spend together in our personal lives, 我们在生活中也得多接触
the more it's gonna look like we're married on stage, right? 才能在舞台上演得更像夫妻不是吗
So, there's that. 所以你再考虑一下
Plus Rocky II is not the best Rocky... 再说了洛奇系列II也不是最棒的一部
movie, is it? 不是吗
- So... - Fine. -所以-好
Pick me up at noon tomorrow. 明天中午来接我
Just like that-- Oh, hey, um, 就像...
you know, if we want to beat traffic... 如果我们不想赶上堵车...
- Noon. - We'll do noon. -中午-那就中午
Wake up, baby. Mm? 起床了宝贝
It's turkey day. 今天是火鸡节
What, it's too early, babe. 现在太早了宝贝
Meet me in the kitchen in ten minutes. 十分钟后到厨房汇合
Wake up! 快起床
Wake up, my darlings! 起床了宝贝们
Thanksgiving prep starts in nine minutes. 感恩节准备活动还有九分钟就要开始啦
Kitchen! Let's go! 厨房出发
Wake up, old man. It's Thanksgiving. 起床了老头子今天是感恩节
Meet me in the kitchen in eight minutes, come on. 八分钟之内到厨房集合快起床
Okay, okay, okay. 好好好
- Wake up, Kevin! - Oh! Oh, my God! -起床凯文-我的天
Report to kitchen in T-minus seven minutes. 倒计时七分钟快到厨房报到
Come on. 行动
Yeah, no, it's good because it's time to get up anyway. 好反正现在也该起床了
Hey, finally, some help. 帮手终于来了
You're on potato duty. 你的任务是做土豆泥
Oh, nice. 真棒
What, is that your potato mashing jacket? 你要穿这个做土豆泥吗
Sorry I can't help you. 抱歉我不能帮忙
I got to pick up Olivia. I need the keys. 我要去接奥利维亚给我车钥匙
It's hanging up on the wall, man, right there. 挂在墙上呢就在那儿
So, when do, uh, mom and Miguel get here? 妈妈和米格尔什么时候到
Mom and Miguel get here any minute. 妈妈和米格尔随时会到
He's our stepdad, not ISIS. 他是我们的继父又不是恐怖分子
Oh. Hey, don't forget you're in charge 别忘了
- of picking up the hot dogs. - I have hot dogs, -你还要买热狗-我要买热狗
Kraft singles and the saltines. Yeah. 还有卡夫奶酪和苏打饼
It's not my first Pearson Thanksgiving. 我又不是第一次过皮尔森家的感恩节
Excited to meet your girlfriend. 很期待见到你女朋友
Okay, Olivia's not my girlfriend, okay... 奥利维亚不是我女朋友好吧
and you're gonna be cool. 你会很淡定的吧
Randall, look it, eye contact, please. 兰德尔看着我眼神交流下
- You're gonna be cool, right? - Oh, baby, I'm as cool -你给我表现正常点-亲爱的
as the other side of the pillow. You feel me? 我冰冷得像枕头的另一面你感受到了吗
Yeah. Yeah, here's the thing. 问题是
You're not allowed to talk to her. 你不能和她讲话
Cause she'll want me? 因为她会爱上我
She'll want me so bad. 她会疯狂地爱上我
Thanksgiving Dad is a hot dad. 感恩节老爸性感爆棚啊
Jesus. Watch it. 天啊注意点
- See you in a minute. - All right. -一会儿见-好啊
Hey! There's my turkey team. 我的火鸡组合来了
Little turkey, medium turkey, 小号火鸡中号火鸡
you guys go up to the attic and bring down 你们俩到阁楼上
the Thanksgiving picnic blankets, please. 把那个感恩餐布拿下来
- Okay. - On it! -好的-马上去
All right. 好的
- Big... - You call me big turkey... -大大的...-你要是敢叫我大号火鸡
beautiful, brown eyes. 有着美丽的棕色眼睛
Better. 好多了
Would you be so kind as to hook up the VCR 能劳烦你费心把录像机接好
so we can watch the movie later, please? 我们等下好看电影好吗
- Yes, give me a minute. - Okay. -行请稍等-好
VCR? Even I'm too young to use a VCR. 录像机就算对我来说它也是古董了
Pearson Thanksgiving is a whole thing, all right? 皮尔森家感恩节传统一个都不能少好吗
You'll see. 你会明白的
All right. 好吧
Hey, William, you know your way around a yam? 威廉你知道怎么处理甘薯吗

获取完整的剧集台词和单词统计,请移步赞赏区(无需赞赏),关键字“我们这一天”

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,271评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,275评论 2 380
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,151评论 0 336
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,550评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,553评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,559评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,924评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,580评论 0 257
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,826评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,578评论 2 320
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,661评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,363评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,940评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,926评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,156评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,872评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,391评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容