全球吃货看过来!日语中各种烹调手法的表达方式

烹调手法是一门艺术,日语怎么描述?

直火で焼く----「じかびでやく」----烤

調理方法----「ちょうりほうほう」----烹饪法,烹调法

ぴったりとふたとしてとろびでにこむ--------焖

煮込む----「にこむ」----煮,炖

餡かけ----「あんかけ」----浇汁,挂卤

スープがなくなるまで煮込む--------收汁

煮こごり----「にこごり」----冻

ゼリー--------冻

カラメルを糸状に絡める----「カラメルをしじょうにからめる」----拔丝

数種のスープを混ぜる----「すうしゅのスープをまぜる」----兑汁

多量のスープでとろ火で煮込む----「たりょうのスープでとろひでにこむ」----煲,熬,炖

醗酵して膨れた小麦粉----「はっこうしてふくれたこむぎこ」----发面

这个算是什么做法呢?

生の----「なまの」----生的

皮を剥く----「かわをむく」----削皮

和える----「あえる」----搅拌

混ぜる----「まぜる」----搅拌

大根を下ろす----「だいこんをおろす」----擦萝卜丝(泥)

切る----「きる」----切

角切り----「かくぎり」----切块

ぶっ切り----「ぶっきり」----切块

薄切り----「うすぎり」----切片

みじん切り----「みじんぎり」----切碎

細切り----「ほそぎり」----切丝

湯がく----「ゆがく」----焯(菜)

炒める----「いためる」----炒

和中国烹饪一样博大精深

強火で手早く炒める----「つよびでてばやくいためる」----爆锅

煮込み餡かけ----「にくみあんかけ」----烩

醤油で煮込む----「しょうゆでにこむ」----红烧

酸味のあん----「さんみのあん」----醋溜

甘酢あん----「あまずあん」----糖醋溜

少しの油で炒める----「すこしのあばらでいためる」----煎

揚げる----「あげる」----炸

空揚げにする----「からがげにする」----干炸

衣なしで揚げる----「ころもなしであげる」----清炸

衣揚げにする----「ころもあげにする」----软炸

水で戻す----「みずでもどす」----发

弱火で長く煮込む----「よわびでながくにこむ」----煨

燻製にする----「くんせいにする」----熏

塩漬けにする----「しおづけにする」----腌

醤油で煮る----「しょうゆでにる」----卤

炒めて味付けする----「いためてあじつけする」----烹

炒めてスープで煮込む----「いためてスープでにこむ」----烧

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,711评论 5 468
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,932评论 2 376
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,770评论 0 330
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,799评论 1 271
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,697评论 5 359
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,069评论 1 276
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,535评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,200评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,353评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,290评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,331评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,020评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,610评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,694评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,927评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,330评论 2 346
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,904评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,248评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,914评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,240评论 0 7
  • 断舍离? 断!舍!离! 放手,可以是一个无意识的动作,也可以是一个需要消耗意志和各方面身体机能协调配合来完成的短暂...
    鹿角上的葫芦瓢儿阅读 423评论 0 2
  • 前景提要: 卷福和华生被请到了白金汉宫,卷福和女主角的交锋马上就要开始了...... Miss Adler:Kat...
    刘二傻阅读 682评论 0 1