学了几十年英语,大多数人还没有学通。为什么?
我不是教育工作者,自己的英语也没学通,不敢妄下结论。随着年龄大了,尤其是读了点佛经后,开始明白点道理。
每次诵完《金刚经》,都想同样一个问题:同样是应无所住,而生其心 这八个字,六祖大师听了能立刻悟道,而我听了却一头雾水。这种差距背后的原因是什么?
一个方向苦思无解,不妨换过角度想想。
如果把英语当成佛教,那么各式英语教材不就是佛经,英语老师不就是经师?
如果六级算英语的“悟道”(其实,不算!),为什么有人一次能过,有些人一辈子就过不了?哪本英文教材才算得上是鸠摩罗什译的《金刚经》?英语的“悟道”过程是什么体验?
要达到上乘的英语水平,是不是也讲究“应无所住,而生其心”,“住”指什么,“心”指什么?此这种学习过程中,一二三流的英语老师的差别究竟在哪里?是不是也能推论:国人皆能讲外语,因为迷糊程度,入门各有早迟......
于是,我发起一个“英语童子功”的心愿。
把《新概念英语》当成鸠摩罗什所译的《金刚经》,要让我的朋友家孩子,在六年级期间能把第二册、初中毕业前第三册、高中毕业前第四册全部“背进”脑中。
童子功达到此境界是何感觉?
据一位牛妈介绍,南外学生的起跑线,小学新一册,初中新二册,高中新三册,第四册不学。换言之,比南外的“骄子”赛跑,你家小祖宗的英语赢在起跑线上。
我建了个群,暂叫英语童子功,定位老211老985辅导小211小985,设门槛,以防干扰。