泰戈尔是一位伟大的印度诗人。泰戈尔在印度,就有点像我们的李白在中国,歌德在德国,雨果在法国,托尔斯泰和陀思妥耶夫斯基在俄罗斯。他是印度的骄傲,能够代表印度向世界宣讲印度文学。1913年,他获得了诺贝尔文学奖,是第一个获得这个奖的亚洲人。
Let life be beautiful like summer flowers
and death like autumn leaves.
生如夏花之绚烂,
死如秋叶之静美。
I can not choose the best
the best chooses me
我不能选择那最好的,
是那最好的选择我。
What you are you do not see
what you see is your shadow
你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
————泰戈尔
泰戈尔的诗既是轻盈飘逸的,又是静穆深沉的。“天空没有鸟的痕迹,但我已经飞过”。这是多么辽阔清澈的胸怀。飞鸟,哪怕是鲲鹏,飞过天空,它既不会像飞机那样发出轰鸣声。也不会对着大地喊“我在飞翔”,它就是飞过了。它凭着它生命的这种翱翔,这种活力,飞过了。泰戈尔也是,一个伟人,他的诗歌给我们留下了如此丰富的宝藏。我们要对着天空沉思,想想这只鸟给我们带来了什么。
Time to rise
A birdie with a yellow bill
hopped upon my window sill,
cocked his shining eye and said:
"Ain't you shamed,you sleepy head?"
起床了
一只黄嘴小鸟
跳到我的窗边,
眨巴着亮晶晶的眼睛说:
“你难道不害羞吗?瞌睡虫。”———翻译:圆子
Rain
The rain is falling all around,
it falls on field and tree,
it rains on the umbrellas here,
and on the ships at sea.
雨
雨在四周落下,
它落在田野和树上,
它落在伞上,
还有海里的船上。
————翻译:圆子
我们上诗歌课学写诗歌,有什么秘诀吗?没有。我只希望你能喜欢诗歌,喜欢写,喜欢通过诗歌来表达自己的内心。其实,学任何东西的秘诀都是一样的,那就是喜欢。
(未完待续)