析《季氏将伐颛臾》如何明正门人长恶之罪

原文:

季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”

孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”

冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”

孔子曰:“求!周任有言曰:“陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣。虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”

冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。”

孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服、而不能来也;邦分崩离析、而不能守也:而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。”

“祸起萧墙”这个成语源自《论语·季氏》。原文中孔子有言“吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。”“萧墙之内”这里暗指鲁哀公。因为季孙氏当时和鲁君矛盾很大。季孙恐怕鲁哀公利用颛臾的有利地势,来袭击他的费邑,于是他先下手为强,攻伐颛臾。所以孔子说:季孙之忧不在顓臾,而在萧墙之内。后人用“祸起萧墙”比喻内部发生祸乱。但是根据原文,季孙之忧除了是指季孙忧虑的不是颛臾而是鲁哀公对自己下手,更是在说季孙应该忧虑的是拥有像子由、冉求一类望着国君危而不持,颠而不扶的人作为自己的门臣。前者是读者在再度创造中得出的结论,而后者则是依据文本可以直接得出的意思。

《季氏将伐颛臾》篇幅不长,以议论为主,全文由孔子和弟子的对话构成。呈现总分总的模式,开头预备批评,中间相继批评子由,冉求的不义与不才,最后以批评二人,点出季氏最应忧虑什么结尾。逻辑顺序由浅入深,由表面的“不义”慢慢指出二者辅佐君王治国理念的错误。

开篇提供背景,季氏将要对颛臾采取军事行动。面对弟子的言论,孔子开口第一句话便是对弟子的责备:冉求,恐怕要责怪你吧?接着,孔子并没有直接说明二人的过错在哪,而是抛出新的疑问,颛臾是社稷之臣,为什么要讨伐他呢?引导弟子意识到自己的错误。而面对夫子的疑问,二人均选择将过错推向季氏,认为自己只是门臣不能左右季氏的做法。这一回答恰恰暴露出了二人的不义行为,君臣之义就是君使臣以礼,臣事君以忠。臣要做到的是对君忠,对君忠需要忠诚也需要一心为君,一心为国,在君主走向错误道路时能予以纠正。于是孔子争对二人的借口,引用古人的话来进行批评,并用瞎子和搀扶瞎子的人来比喻君王以及辅佐君王的臣子,批评二人行不配位,未尽臣子应尽之责。冉有再次进行辩解,现在颛臾的城墙坚固而且离费城很近,如今不去攻取它,以后必定成为季氏子孙的忧患。此言与前文相矛盾,冉求终于说出了二人真正的想法,攻打颛臾一事不是季氏一人之愿而是臣子他们也想这样去做,却暴露了他二人的不才。真正有治国才能的人理应与孔子采取同样的措施。使财富均,使境内安,修仁义礼乐的政教招徕远方之人使其归服。而不是如冉求、子由二人一样,辅佐季氏而不能使远方之人归服反策划在境内兴起干戈。原文最后一句:“今由与求也,相夫子,远人不服、而不能来也;邦分崩离析、而不能守也:而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。”萧墙虽是指国君宫室内的照壁但也可以引申为内部,由、求二人作为季氏的家臣肯定处于内部。根据这个引申义以及全文的批评占比,最后一句话的意思也可以翻译为如今由与求两人辅佐季孙,远方的人不归服,却不能使他们来(这里使指季氏不能使颛臾归服);国家四分五裂而不能保持它的统一(季氏攻打颛臾是在使鲁国四分五裂而二人却不能引导季氏返回正轨);反而在境内策划兴起干戈。我恐怕季孙氏要忧虑的不是颛臾,而是内部拥有像冉求、子由这样的臣子。明正门人长恶之罪。

当然如果只根据萧墙指国君宫室内的照壁的意思,联系孔子的儒家思想此文也在阴折季氏的不臣之心。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,179评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,229评论 2 380
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,032评论 0 336
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,533评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,531评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,539评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,916评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,574评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,813评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,568评论 2 320
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,654评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,354评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,937评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,918评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,152评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,852评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,378评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容