材料来自网络,翻译by Chris,仅供学习交流
El universo es vasto e ilimitado en el espacio, y dura para siempre en el tiempo. En el universo, hay una gran variedad de cosas.
宇宙广袤且永恒,包含万物。
Cuando el hombre primitivo remontó a su origen, se atribuye todo en alguna más primitiva existencia.
古人追溯起源,往往归结于一些更原始的存在。
Algunos grupos étnicos consideraron que él es el agua, y algunos consideraron que es aéreo. El antiguo pueblo chino ha descrito la más primitiva existencia como el caos:
一些部落认为是水,一些认为是空气,古代中国人认为最原始的存在是混沌。
El antiguo pueblo chino creían que no había división entre el cielo y la tierra antes del nacimiento del universo, ni luz, ni oscuridad, sólo era el caos que llenaba todo el espacio. El caos era como un grupo lleno de niebla, pero no tenía forma, no dió ningún sonido ni olor, era insondable. El caos trataba de un estado difuso que no podía ser percibido ni conocido.
古代中国人认为,宇宙诞生之前,天地间万物是无法分辨的,没有光,黑暗,混沌像云一般充斥着整个空间,无形无味无声。 弥漫开来,无从认知与理解。