记得上学读书时,川端康成的这部小说被翻译为《千羽鹤》,我读的这本书被译为《千只鹤》,翻译者是叶渭渠。
日本人在我的印象中多数有一种阴柔气和煞气,川端康成虽然外貌并不是如此,但他的文笔也确实具有这种特征。
这几天,一直秋雨绵绵,读这部作品的时候,也感觉到,一股凉意。
首先是人物的“清静”,他们明明有着炽热的情怀和情感行为,但文字的表面,你读到的是隐忍,清淡,压抑。
这固然是书中的,人物情感经历所带给读者的感觉。
这部小说以主人公菊治为中心,写他与三个女性的情感经历。
菊治遇到到的第一个女人是太田夫人,她也是父亲的情人,温柔贤淑,他们无法克制在一起后,始终被负罪感压抑着,直至太田夫人自杀来获得救赎。
文子是太田夫人的女儿,她曾反对母亲与菊治往来,母亲去世后才与菊治接触,她并不想让菊治承担太重的重负,她认为母亲的最后归宿也许是最好的结果。她把陶罐赠送给菊治。人的情感是无法说清的,也许,太田夫人把对菊治父亲的情感转移到了他身上,而菊治又把对太田夫人的情感转移到文子。文子应该也是喜欢菊治的,但她选择了离开,到一个陌生的地方,并写信让菊治和雪子结合。而菊治也是喜欢文子的,不然不会念念不忘。
雪子是在书中开头的一次家庭茶会上,近子介绍给菊治的对象。近子以前也与菊治父亲有染,后菊治父亲过世后成为管家之类的角色。在茶艺聚会上,菊治注意到手拿着绣着千只鹤的包包的雪子,是清纯美丽的。但菊治因当初反感近子的专制,所以并没有与雪子有任何来往,甚至没有说过一句话。只留下近子反馈的一句话,大意是雪子对菊治印象挺好。这是个伏笔,成为后来的《千只鹤》的续篇《波千鸟》的故事起因。
在《千只鹤》里,没有过多的写雪子,似乎雪子只是个配角。而小说在《波千鸟》中直接进入菊治和雪子的故事。在看完《千只鹤》最末一个字时,以为《波千鸟》是又一部小说,直到看到菊治和雪子的名字才知道是相关联的。这部小说情节,直接进入雪子和菊治新婚之旅。但从头至尾有菊治对雪子的渐渐的喜欢,有两人相拥而眠,也有雪子让菊治邀请父亲和妹妹来家看看的细节描写,说明已有“家”的温馨,但在小说的结尾,他们也没有真正的在一起。因为菊治还不能彻底的放下文子。
读这部小说后,情绪也有点压抑.有时候,人要为明明知道不可为而为之的事情付出代价。这时候爱成为一种负担。
难以从过去事里挣脱,带着负罪的心理折磨自己,人性的本真让我们感觉人性的纯良,也感受到生活的、情感的沉重。
我在想,如果菊治不讨厌近子,接受雪子,就不会有那么多的纠缠和后来的抑郁。《千只鹤》写的就是人所不能摆脱的,也是无法改变的。就如“俄狄浦斯情节”,无法改变的是命运。
小雅于2017年10月9日