《诗经注析》——殷其雷(札记)

殷其雷

殷其雷,在南山之阳。何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉归哉!

殷其雷,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉!

殷其雷,在南山之下。何斯违斯,莫或遑处?振振君子,归哉归哉!

这是一首妇女思夫之诗。《毛序》:召南之大夫远行从政,不遑宁处,其室家能闵其勤劳,劝以义也。(召南地区的一位大夫,要远行从政,不敢有丝毫停歇,妻子能体恤他的勤劳,劝他早些回去从政)。

崔述批评《毛序》说的错误道:今玩其词意,但有思夫之情,绝不见所谓劝义者何在(今日观赏诗词,有思夫之情,但是不见得有所谓劝其回去从政之义)。

这位妇女只是希望丈夫回来,【归哉归哉】的叠词形式便充分反映了这种迫切的心情。但是,她同时又赞美丈夫是个振奋有为的人,全诗格调明快,与诗经中其他思妇诗那种感伤惆怅的心境不同,这反映了诗人个性的差异。

复叠是诗经艺术特色之一,有叠字、叠词、叠句、叠章四种形式。此诗【归哉归哉】为叠词,诗人感情激动,不禁重复诉说,表达望归之切。《关雎》的【优哉游哉】,作用与此相同。

殷其雷,在南山之阳。何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉归哉!

殷:雷声。殷是磤的假借字。《众经音义》引《通俗文》:雷声曰磤。

其:状物的助词。

殷其:等于叠词殷殷。

靁:古雷字。

阳:山的南坡,《毛传》:山南曰阳。

斯:指示代词,这。上斯字指时间,即雷声殷殷之时。下斯字指地点,即南山之阳。下同。

违:《说文》:违,离也。严粲:言殷然之雷声,在彼南山之南。何为此时违去此所乎?盖以公家之事,而不敢遑遐也。(殷然为之雷声,在山的南坡。为何现在要离去?是因为公家之事,不敢怠慢)。

或:《广雅》释诂:或,有也。【或】有古通用。

遑:闲暇。韩诗作皇。

振振:振奋有为貌。

君子:这里指诗人的丈夫。

殷其雷,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉!

息:喘息。《说文》:息,喘也。

殷其雷,在南山之下。何斯违斯,莫或遑处?振振君子,归哉归哉!

处:居住。《说文》:処,止也。

胡承珙《毛诗后笺》:细释经文,三章皆言(雷)在而屡易其地,正以雷之无定在兴君子之不遑宁居。(细细的解读诗文,三章都是因为雷声而屡次离开居住的地方,正以雷声无定所起️兴君子不敢怠慢歇息)

他解释每章首二句起兴的意义很确切。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,980评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,178评论 2 380
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,868评论 0 336
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,498评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,492评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,521评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,910评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,569评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,793评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,559评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,639评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,342评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,931评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,904评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,144评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,833评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,350评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容