语文与诗经
XeltDENG@2021/4/6
儿子做作业,我拿起他的语文书翻了翻。比起我们那时候的课本,现在的教材变大了,精美的彩色印刷,大量水墨画似的插图,文章选材也要宽泛得多,整体感觉还是不错的,毕竟社会在进步。
读书时候,我的语文应该还是学得不错的。记忆最深的,就是早读时大家郎朗的读书声。我的声音一定也不小,除了好学生的表率外,心里是不是还有点骄傲于自我感觉良好的湖南普通话?不得而知了。想想那时候,如果一个普通话标准的北方人站在我们的教室当中,听着我们此起彼伏的湖南塑料普通话,一定是忍不住嘴角上扬,觉得别有一番韵味吧。
高中时的语文也是学得不错的,两位老师也都是颇有才气之人,虽有高考指挥棒的桎梏,还是时不时让我们感受到文字之美。匪夷所思的是,高考语文竟然只考了89分,按150的总分算,离及格还差了一分,难到作文拿了个零蛋?也是不得而知了。此时想起曾文正公所言:事功之成否,人力居其三,天命居其七。心有戚戚焉。
仔细看儿子在课本上写得密密麻麻的字,一直有的一种感觉又涌上心头。我们中小学的语文教育,还是太注重字词的掌握,太关注段落大意、中心思想,不经意间,往往赋予了一篇文章太多的所谓思想和意义。以至于一位文章被选为高考阅读理解题的作者看了标准答案后,也只能苦笑自己其实行文时根本就没想那么多。
细想,其实又一点都不奇怪。让我想起了《诗经》和《毛诗序》。
《诗经》到汉代被尊为儒家经典后,传习的人就多了起来,最著名的有鲁、齐、韩、毛四家。其中《毛诗》又是流传最广,影响最大的。即便如此,大名鼎鼎的《毛诗序》也颇有牵强附会之处。至于如何牵强附会,不妨让我们来重温一下民俗歌谣之诗——《国风》中的两首便清楚明白不过了。
先来大家都能来两句的,最熟悉也最喜欢的《关雎》。《毛诗序》说:《关雎》,后妃之德也。什么意思?就是说这首诗是歌颂周天子夫人的德行的。至于有没有后妃之德,暂且不论,先来读读原文:
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
大家如果有点忘了,我厚着脸皮给大家免费翻译一下:
关关叫的雎鸠啊,一对对栖息在那河中之洲。
那美丽的淑女啊,要是能做我的老婆就好了。
长长短短的荇菜啊,我左采采右采采。
那美丽的淑女啊,我醒着睡着都想着追求。
没追到手啊,唉,好伤心,我醒着睡着24小时都在想着她。
想啊想啊,翻来覆去我失眠了,睡不着啊。
那美丽的淑女啊,你等着,明天我就抱把吉他到你的窗前把《小芳》唱。
大家看看,无论是原文还是邓教授的翻译,哪里有“后妃之德”的影子嘛!只有一个走火入魔的小伙子在两眼发痴。
再看一首,《卷耳》,原文如下:
采采卷耳,不盈顷筐。
嗟我怀人,置彼周行。
陟彼崔嵬,我马虺隤。
我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。
我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。
如果大家也有点忘了,邓教授再厚着脸皮给大家免费翻译一下:
采啊采啊采卷耳,半天还没采满一浅筐。
想起了我远行的老公,把筐扔在了大路旁。
他登上那巍峨的高山啊,马都快累趴下了吧。
就让我一醉方休吧,好让我不要那么想他。
他又登上了一座高岗,马鬃都累得变了色。
就让我喝个烂醉吧,好让我不要想得这么忧伤。
他又登上了一座土石山啊,马累病了,仆人累得走不动了,
怎么办啊,我那可怜的老公。
《毛诗序》又说:《卷耳》,后妃之志也。呵呵,邓教授除了看到一个想念丈夫的妻子,就剩那一小筐卷耳了,哪有什么“后妃之志”?!
如此看来,过分解读,不仅非今日才有,还是一以贯之的传统啊,呵呵。
今人读着两三千年前的诗,还是那么亲切,作为一个中国人,真是有骄傲的资本啊,再过20年,我们又可以傲视寰宇了。