2017-11-14
落ち着いてから考えはじめ。
冷静下来开始思考。
確かに今まで二人とも甘すぎかも、
可能确实到现在为止两个人都是太甜(--天真)了、
そもそもケッコンすることは、
本来说起けっこん这件事、
最初から二人だけで決められることでもないのには言うまでもなく、
不必多说,这明明是从最开始连两个人都还没决定好的事情、
ねねの言った通り、
像是姐姐说的那样、
時間やその同じぐらいものをかけずに行けば、
如果不管时间或者类似的其他东西先走着的话
大切にする気もないでしょう。
也会没有那种特别珍重的感觉对吧。
それにしても、相手も「あぁそうだ、こう言うことだ。この人だ。この人に決まってる。」
尽管如此、对方也是『啊对啊,就是这样。就是这个人了。就决定是这个人了。』
と思ってるので、少々迷うになちゃう。
这样想着、稍微有点迷惘了。
それとも、前と同じ通り、直感に任せば良いのだろう。
另外(还是说?)、像以前一样、交给直觉就好了。
かあさんの心配することもちゃんと分かってるよ。
老妈的担心也有好好的明白的。
分かってるのに、彼処に行かなきゃと考えると、どんどん臆病になちゃう。
尽管是明白的、不能发展成那种局面的想法、渐渐变得懦弱了。
仕事を選べと、時間がなくなちゃう。
找工作这件事情上、时间也渐渐变少了。
逆も同じだろうか。
与此相对的也是一样的情况吧。
彼が「しなくても大丈夫、俺が飼ってあげる」と言ったのもあるけれど、
他说的『不用也没关系、我来给你饲料(???)』
やはり将来について、最悪の場合も考えないと。
果然涉及到将来的事情、不能不去考虑最糟糕的情况啊。
捨てられたらどうしようとか、あの人に頼りすぎになったら、
比如要抛弃的话、比如被那个人太过依赖的话、
嫌われるになるとか、もしも最後、一人にさせられたら、
比如被嫌弃的话、或者如果最后变成独自一个人、
やはり自分でも生きて行ける力やわざを身につけないと、ね。
果然还要具备独立生存的能力和技能、呢。
空気の涼しい町には、最初は怖、最後は強。
走在空气冰凉的城市里、最开始是害怕、最后是坚强。
長すぎる爪は、他人を傷つける。弱すぎるのは、自分を。
太长的爪子会把别人伤害到。如果太弱了就会让自己受伤。
どっちを選べば?
应该怎么抉择啊?
待ってるながら、正解を。
等待着正确的答案。