前言
iOS国际化是个很头疼的问题,尤其是项目更新了N个版本突然要加入国际化需求的时候。(大部分都是这样吧...)
(吐槽结束)那么开始吧
首先项目的国际化分为 代码部分 和 StoryBoard部分
先生成Localizable.strings文件 【比较简单】
-
代码部分
- 需要对代码中的中文可视的字符串进行国际化,这是一件苦力活!
// swift
NSLocalizedString("str", comment: "字符串")
// OC
NSLocalizedString(@"str", "字符串")
第一个参数: 原来的字符串
第二个参数: 字符串的注解
这里需要注意的是
1、尽量不要为了方便书写自定义宏或者封装【会对批量生成命令产生影响,后面会讲到】
2、参数不支持变量!【单纯的字符串就好】
3、参数是支持中文的(不过时间充裕的话最好是前面换成英文标示,后面写上中文注解)
NSLocalizedString("example", comment: "例子")
代码处理
- 然而如此多的字符串要怎么替换呢?
这时候可以用xcode强大的查找替换功能!
然后需要这两个正则:
swift
("[^\x00-\xff]+")
NSLocalizedString($1, comment: ""))
OC
(@"[^\x00-\xff]+")
NSLocalizedString($1, comment: "")
这个正则是查找所有中文编码的字符串,当然肯定会漏掉一些中文和英文字符混合的字符串 ,然后我不会这种正则 orz
0_0!
好在项目里这种字符串不太多,这里还需要注意,不要手贱把图片啥的也替换了 😂
如果对python等脚本语言熟悉的话可以写个脚本,全自动完成
- 字符串都替换完之后
接下来进行至关重要的一步,也很简单
打开终端工具,cd到项目的根目录,然后看下【先不要运行】下面这个命令:
$ find ./ -name *.m -print0 | xargs -0 genstrings -o en.lproj
这个命令会找到项目里所有的.m文件列表,然后xargs会分步执行genstrings命令
-o 表示将结果直接输出到后面的文件目录中,且直接覆盖。
后续的迭代开发中可以用这个命令替代,自动追加:
$ find ./ -name *.m -print0 | xargs -0 genstrings -o en.lproj
这个en.lproj表示输出到Localizable.strings(English)文件中【英文文版本】
$ find ./ -name *.m -print0 | xargs -0 genstrings -o zh-Hans.lproj
这个en.lproj表示输出到Localizable.strings(Simplified)文件【中文版本】
以上是OC文件的处理,swift需要对命令稍微修改一下:
$ find ./ -name "*.swift" | xargs genstrings -o en.lproj
这里需要注意,如果项目里有对NSLocalizedString函数的封装,或者宏定义,命令会报错,且定位错误,直接暂时删掉就好了,以后可以在加上
做完这些打开项目里的Localizable.strings,就会发现项目里需要翻译的字符串都在里面了
/* No comment provided by engineer. */
"喜欢" = "Like";
注释里是注解,因为我滞空了,所以提示“No comment provided by engineer”
接下来直接把English中的直接给翻译人员,坐等翻译……
需要注意的是注释可以不要,但是 "喜欢" = "Like"; 格式一定要对,字符串 = 字符串 分号 。如果万一弄错了,错误很难发现。*
xcode高兴了给你的格式错误的提示【但是定位不到哪一行,我们项目两千多行。。。】,但很多情况下,xcode不报错,但是国际化直接失效或者部分失效,不多说了,找了三天的很肝疼……
以上就是代码部分的,写的比较匆忙,欢迎指正错误 O(∩_∩)O~
接下来是storyboard部分
比起代码,storyboard要稍微复杂一点,不过难度也不大。
这里我大部分参考的这篇文章
前辈写的很好,但是对于脚本部分所述不详,而且使用过程中也有些问题。
storyboard基本国际化非常简单
-
第一步:设置需要的语音
-
第二步:打钩
完成。
然后这只能满足一次开发,在后续迭代storyboard中的内容会越来越多,可悲剧的是storyboard不会自动同步内容到 storyboard.strings 中!
所以我们需要一个脚本,来帮我们同步
- 而脚本需要做的就是执行这个命令:
$ ibtool Main.storyboard --generate-strings-file ./NewTemp.string
- 先把下载下来的脚本放到文件的项目目录
ProjectName/RunScript/AutoGenStrings.py
-
然后target-Build Phases
添加一个执行脚本的命令
到这里基本上就完成了,测试的时候可以把Run script only when installing 的勾取消【只在打包的时候运行】
这样每次bulid都会执行脚本。
python ${SRCROOT}/${TARGET_NAME}/RunScript/AutoGenStrings.py ${SRCROOT}/${TARGET_NAME}/StoryBoard
- 这里需要注意的是
${SRCROOT}/${TARGET_NAME}/RunScript/AutoGenStrings
是运行语句,后面是参数,这个参数会在py脚本里起很重要的作用!
但是运行一次发现,脚本没有运行,或者报错
这里我们就需要对脚本进行分析了。
-
先看这几个参数:
Base.lproj/*.stroyboard —— Base.lproj目录下所有的storyboard文件
kTargetFile —— *.stirngs文件
KGenerateStringFile —— 不管他(🙄)
ColonRegex —— 正则 匹配字符串的
KeyParamRegex —— 正则 匹配 "喜欢" = "Like"; 格式的
AnotationRegexPrefix —— 匹配注释/* */ 【修改了一下源码】
- 我们先说第一个问题
glob 遍历文件的问题,glob是一个python模板,用于查找匹配的文件的
然后我们来看mian函数
$python
filePath = sys.argv[1]
sourceFilePath = filePath + '/' + KSourceFile
sourceFile_list = glob.glob(sourceFilePath)
这里的filePath就是我们在xcode的RunScript中的写的参数 这里等同于
~/StoryBoard/Base.lproj/*.storyboard
看一下自己项目的stroyBoard目录【我们项目的storyboard都放在了storyboard这个group中】
-
一般都是这样的:
storyboard就存在Base.lproj文件夹中
所以这里的参数需要注意,一定要填对
- 接下来我们看第二个问题:
如果在storyboard目录下,有子文件夹,里面分别存放着不同的storyboard,那么就会出现storyboard遍历不到的问题!
因为对python不熟,所以我的方法暂时是这样的:
$python
sourceFilePath = filePath + '/*/' + KSourceFile
onesourceFilePath = filePath + '/' + KSourceFile
sourceFile_list = glob.glob(sourceFilePath)
onesourceFile_list = glob.glob(onesourceFilePath)
for source in onesourceFile_list:
sourceFile_list.append(source)
因为我们项目里这有两层目录有storyboard,所以这里只是简单的拼接了一下,小伙伴们可以写个遍历函数,这里就不献丑了😂
这样第二个问题就解决了~
- 目前发现的最后一个问题:
出现在getAnotationOfString函数里,脚本一直崩溃于re.search(anotationRegex,string_txt)
这是个简单的正则查找的函数,报错的缘由是因为正则语句的问题。
经过一番排查发现是storyboard中有特殊字符 "*"
坑!
我们需要对它进行转义
def constructAnotationRegex(str):
#对*进行处理
newStr = str.replace("*","\*")
return AnotationRegexPrefix + '\n' + newStr
修改完这个函数,基本上就搞定了!
最新命令行工具,一个命令搞定swift,objc文件的国际化:
star: https://github.com/BackNotGod/localizationCommand
运行,搞定!
欢迎拍砖!😂