The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.
那广袤沙漠的炽热,
只是因为 对于一叶绿草的爱;
而她摇摇头,
笑着,翩然离开。
-----
翻译手记
觉得这版冯唐译得不好。
-------
郑振铎经典译本:
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
-------
冯唐译本:
大漠因为迷恋一叶绿草而焦黄
草摇
草笑
草跑