这二天,朋友圈被几句古诗词刷圈了。
农历2019年底,本是迎新春佳节的传统喜庆好日子,人们忙碌一年,回家过年,走亲访友,给长辈拜年,给小辈放红包等等,神州处处洋溢喜庆……
然而,突如其来的新冠肺炎由武汉暴发,随着回家过年的人流一下子传开,受此影响,出现确诊与疑似病例的省份也多起来,全国的病例数据也由开始越来越多。
十天建设雷神山医院。
全国各地医院医生护士驰援武汉。
各省对口支援湖北省的各市疫情防控救护等等。
还有全国各地企业、名人、明星、民间团体、政府机构等,捐款捐物,尤其是防控物资(口罩、消毒液),支援武汉,支援全国各地的疫情防控……
神州大地,处处展现出武汉加油!中国加油!都是打赢这场战的强大力量。
与此同时,一种清新优美的诗词之风扑面而来,甚是沁人心脾!
山川异域,风月同天。
岂曰无衣,与子同裳。
辽河雪融,富山花开。同气连枝,共盼春来。
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
……
古诗词,好风雅!
诗词之美,令人心旷神怡。
这不是在诗词大会上,也不是在背唐诗宋词,而是出现在包装箱上,出现在日本援助物资的外包装上,打印着这些优美的诗词,一下子频繁刷屏手机与网络。事实上这些诗词被运用的恰当好处,也很有力量。
很多网友表示,等这段时间过去了一定去日本旅行。
细心的网友们发现这些贴在援助物资的外包装箱上的优美古诗词句子:
日本捐武汉:山川异域,风月同天。
日本捐湖北:岂曰无衣,与子同裳。
日本舞鹤捐大连:青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
日本富山县捐辽宁:辽河雪融,富山花开。同气连枝,共盼春来。
让我们再细细整理一下:
2月3日,火币日本株式会社通过各种渠道完成抗疫物资采购后,在每一个包装箱上贴了:岂曰无衣,与子同裳。并将这些物资包机发往中国。在仁心会等募集一排排白色纸箱中,装着的正是国内最急需的杜邦防护服,共计3800件。岂曰无衣,与子同裳。出自《诗经·秦风·无衣》表明大敌当前,战友们克服困难、团结互助的精神。原句是:“岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!”
2月9日,日本京都府舞鹤市医疗支援物资抵达大连机场,包装箱上印“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”。原文:王昌龄的《送柴侍御》沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。送别诗,即便是分别之后,青山我们可以一同见到,云雨也是同样的云雨,明月也不会变成两个,所以虽然分别,又何必去悲伤呢?
“青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”的意思是,两地的青山同承云朵荫蔽,同受雨露润泽,你看到的那个月亮正是我看到,虽然分隔两地,但“千里共婵娟”,我们的心意是相通的。
《送柴侍御》:
王昌龄
流水通波接武冈, 送君不觉有离伤。
青山一道同云雨, 明月何曾是两乡。
诗词之美,援助之情,大爱之心,这些援助物资助这几个省市打赢新冠肺炎阻止战增加一份力量。
团结、友好、博爱,争取疫情防控的胜利,我们一起在战斗。我们每一个人都听从政府的号召,居家做好防护,不出门给社会添乱,争取再一个14天的胜利,央视、人民日报密切关注,现在己经是七连降了,人人有责,团结起来,举国一心,战胜新冠吧!我们在一起。
青山一道同云雨 明月何曾是两乡
最后编辑于 :
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
- 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
- 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
- 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...