02215-龚佩祯
绘本的未来
做了那么多年的绘本,松居直先生一直在思考日本绘本的未来。日本战败后,作者亲眼看到美军进驻日本,但却对这个跟日本打了四年仗的国家一无所知,这让他深感震撼。结合日本对中国的侵略,以及朝鲜半岛的殖民统治,对于本国历史和文化的教育非常缺失,这让作者觉得自己国民的“无知”。
通过这些经历,作者开始思考真正的绘本要给孩子们传达什么。就从日本的邻居,中国和韩国开始,了解他们的民间传说和风土人情,抛开国体和政见,讲述普通人的故事,那些心灵相通的故事。他想通过这些故事在不同国家的人之间达到这样的效果,不同国家的儿童通过对方国家的绘本了解他们的思想,价值观和文化背景,就可以达到彼此沟通,增进了解的作用。
对于把中国的民间故事改编成绘本,作者发现了一些困难和障碍。中国的民间故事丰富多彩,但因为国民结构的复杂性,每个民族的传说中都体现了本民族的风土人情和风俗习惯,如果不能对这些做深入的了解,就不能创作出有真实感的画面。后来因为机缘巧合,作者在北京书展上见到了湖南出版社的同仁,一起合作了《桃花源的故事》这部绘本。
未来,希望用绘本连接世界。