典故“乔迁”、“友声”

乔迁

迁乔

友声

    《诗经·小雅·伐木》

【第一章原文】

伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。

出自幽谷,迁于乔木。

嘤其鸣矣,求其友声。

相彼鸟矣,犹求友声。

矧伊人矣,不求友生?

神之听之,终和且平。

【今译】

伐木丁丁响,鸟鸣嘤嘤唱。

出了幽谷底,栖于高树顶。

长鸣不停息,是求朋友音。

看那小鸟儿,犹寻友啼声。

我等况为人,无友怎么行?

小心去遵从,和谐又安宁。

(在伐树的时候,听到刀斧的丁丁声和鸟儿的鸣叫声。

鸟儿被丁丁的伐木声惊吓,感到即将有一场灾难要降临,于是它们发出“嘤嘤”的啼鸣声报警,群鸟呼朋引伴赶快从幽深的山谷(幽谷)飞出,迁居到高大的乔木上(乔迁)。

小鸟为啥要嘤嘤啼不住?只是为了把朋友找,(诗人认为帮助鸟儿及时脱离险境的因素就是友情。)

仔细端详那小鸟,尚且求友欲相亲,

何况我们这些人,岂能不知重友情。

天上神灵请聆听,赐我和乐与宁静

本章鸟儿通过鸣叫声来示警和寻友,通过鸟鸣来比喻人不能没有亲友,人应该经营好友情,让亲朋好友都拥有和平安宁的生活。)

【第二章原文】

伐木许许,酾酒有藇!

既有肥羜,以速诸父。

宁适不来,微我弗顾。

於粲洒埽,陈馈八簋。

既有肥牡,以速诸舅。

宁适不来,微我有咎。

【今译】

伐木响声声,滤酒味香醇。

小羊好肥硕,只盼众父老。

倘若不能来,非我不顾念

庭院已洒扫,摆上美佳肴。

羊肉也肥厚,只等舅辈到。

或可不能来,不要怪罪我。

(伐木呼呼斧声响,滤出美酒散芬芳。

既有肥美羊羔在,请来叔伯叙情谊。

即使他们没能来,不能说我缺诚意。

屋里扫得真清爽,佳肴八盘桌上齐。

既有肥美公羊肉,请我舅亲来尝尝。

即使他们没能来,不能说我有过失。

描绘出筹办筵席的热闹场面,诗人决定用纯净的美酒、上好肥嫩的羔羊以及丰盛的美食来招待自己的亲友,同时又勤快地将屋里屋外打扫干净,来热诚地款待亲友。

他所邀请的都是他的长辈,其中有同姓的“诸父”,也有异姓的“诸舅”。

诗人希望他所邀请的客人都能够光临,他害怕自己有所疏忽,而落下一个朋友,诗人顾虑着“怎能邀请了他们不肯来,千万莫要再见怪。”

字里行间都表明诗人诚恳寻找朋友的决心和对友情坚定不移的追求。)

【第三章原文】

伐木于阪,酾酒有衍。

笾豆有践,兄弟无远。

民之失德,乾餱以愆。

有酒湑我,无酒酤我。

坎坎鼓我,蹲蹲舞我。

迨我暇矣,饮此湑矣。

【今译】

伐木斜山坡,滤酒香味多。

碗碟排齐全,兄弟别疏远。

人若失情谊,饮食有不周。

有酒我滤清,没酒买几升。

坎坎鼓声鸣,蹲蹲舞步轻。

趁我有闲暇,大家把酒饮。

(伐木就在山坡边,滤酒清清快斟满。

盘儿碗儿排整齐,兄弟叙谈莫疏远

人们为啥失友情,饭菜不周致埋怨。

有酒滤清让我饮,没酒快买我兴酣。

敲起鼓儿咚咚声,扬起长袖翩翩舞。

趁着今儿有闲暇,畅饮清酒尽欢颜。

这次请的是同辈的朋友,酒菜也十分丰盛,诗人用周到的礼节招待他们,和招待长辈一样尽心。)

【赏析】

《伐木》由伐木起兴,描写友情可贵,强调朋友的重要。

这是一首宴请亲朋故旧的诗歌,一曲宴友歌,宴饮是建立和维系友情的重要手段。

描写宴请亲朋好友的情景,开头以林中伐木声响起来了,鸟儿嘤嘤鸣叫着求伴寻友,等工作完成之后,就要滤酒准备宴客,长辈、平辈都一一邀请。若招致批评,是因为酒菜准备不够周到。所以呀,家里如果有酒,就该滤过后拿来招待客人;家里如果没酒,便赶紧出去买酒。还要记得打鼓跳舞助兴呀,成功地渲染出团结友善的醉人气氛。

诗人用这支歌子表达了自己对友情的期许和观点。

作者希望无论亲朋故旧还是长幼亲疏,都要做到互相关心、互相帮助并且常来常往。

普通人之间绝不“乾餱以愆”,而要做到以诚相待。

亲友之间要相互理解、信任、和睦快乐地相处,这种团结友爱,皆大欢喜的气氛,寄托着诗人殷勤的期望。

诗篇叙述虚实共生,意境清幽,理趣相合。

乔:高,指高大的树木。

“乔迁”即“迁乔” 鸟迁到高大的树上。

后蜕变出几句常用来祝贺他人搬迁新居的题辞,例如:“迁乔之喜”、“出谷迁乔”、“莺迁乔木”、“乔木莺声”。

后用“乔迁”来指迁入新居或官职升迁。

“友声”传递情同手足、彼此关爱的情谊。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,088评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,715评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,361评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,099评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 60,987评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,063评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,486评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,175评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,440评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,518评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,305评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,190评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,550评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,880评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,152评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,451评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,637评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容

  • 1 钱可通神 唐朝宰相张延赏有一次过问一场冤狱,要有关狱吏十天内查明判决。第二天一早,他见案头放着一份小贴子,上写...
    汉唐雄风阅读 25,250评论 2 16
  • 文/书山花开 ❂原诗 昔欲居南村,非为卜其宅。闻多素心人,乐与数晨夕。 怀此颇有年,今日从兹役。敝庐何必广?取足蔽...
    书山花开阅读 1,438评论 0 1
  • 伐木先秦:佚名伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。嘤其鸣矣,求其友声。相彼鸟矣,犹求友声。矧伊人矣,不求友生?...
    To者也阅读 936评论 0 2
  • 乔迁,意味着迁居或者升迁。现代人,如果能有乔迁之喜,应该是高兴不已的——房子这么贵,能买下来的说明有能力啊。升迁更...
    我是宅男阅读 470评论 1 8
  • 作品原文 伐木 伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。嘤其鸣矣,求其友声。相彼鸟矣,犹求友声。矧伊人矣,不求友生...
    至简从心阅读 1,350评论 64 104