Until we can manage time, we can manage nothing else.

day21

整理来自公众号'Tina笔记存档'

  • clutch(或grasp, catch,grab)at straws
    be in such a desperate situation as to resort to even the most unlikely means of salvation
    捞救命稻草, 作最后的绝望挣扎

  • never would've heard of sth 从来没有听过某事

  • nail sb/sth down
    to reach a final and definite agreement or decision about something
    最终确定,对…作出定论
    Two days isn’t enough time to nail down the details of an agreement.
    要把协议的所有细节都确定下来,两天的时间是不够的

  • Any more thoughts on sth/doing sth?
    还考虑......?

  • second-guess
    to criticize something after it has already happened
    事后评价或批评
    The prime minister was willing to second-guess senior ministers in public.
    首相愿意公开对高级官员进行事后评价。

  • How you holding up?
    你感觉怎么样?

  • grovel /ˈgrɒvəl/ 卑躬屈膝
    Everyone expected me to grovel with gratitude
    所有人都认为我会因感激而卑躬屈膝

  • do the trick
    if something does the trick, it solves a problem or provides what is needed to get a good result
    奏效,达到预期效果
    A bit more flour should do the trick.
    再来一点面粉应该就可以了。

  • keep an eye out for
    to keep looking for someone or something, especially when you are doing something else
    I'll keep an eye out for her.
    我会留心她的。

  • outdoorsy /aʊtˈdɔrzi/ adj. 户外的 ant. indoorsy
    the outdoorsy fragrance of pines
    松树散发的令人想到野外的芳香

  • for your information 声明一下,仅供参考
    used especially in short business notes and emails, when you are telling someone something they need to know

  • shoot pool 打桌球

  • let it/her rip
    to make a car, boat etc go as fast as it can 让〔车、船等〕全速前进
    Put your foot on the gas and let her rip!
    踩着油门,让它飞跑起来!

  • a sharp suit
    时髦的套装

  • Laurie finds it difficult to relate to children.
    劳里觉得很难理解小孩子的想法。

  • be one's age 和某人一样大

  • put A and B in contact 介绍A、B两人互相认识

  • do right by someone 善待某人
    to deal with someone in a kind way, as you should
    He always did right by all his children.

  • torn 犹豫不决的,举棋不定的
    be torn between sb/sth and sb/sth 在...与...之间犹豫不决

  • rise above sth 超脱,不受…影响;克服,摆脱
    if someone rises above a bad situation or bad influences, they do not let these things affect them because they are mentally strong or have strong moral principles
    You expect a certain amount of criticism, but you have to rise above it.
    你会受到一些批评,但是你要泰然处之。
    I try to rise above such prejudices.
    我尽量不去理会这样的偏见。
    rise above emotions 不受情绪左右

  • be/hang in the balance 悬而未决,尚未明朗
    if the future or success of something hangs in the balance, you cannot yet know whether the result will be bad or good
    Meanwhile, the fate of the refugees continues to hang in the balance.
    与此同时,难民的命运仍然悬而未决。

  • 熟词僻义 practice
    the work of a doctor or lawyer, or the place where they work(医生或律师的)业务;诊所;律师事务所
    medical/legal practice
    Mary Beth had a busy legal practice in Los Angeles.
    玛丽.贝丝在洛杉矶有一家业务繁忙的律师事务所

  • play a variant 玩个新花样

  • piece (棋类游戏等中的)棋子
    a small object used in a game such as chess

  • dumb sth down (为使大家能够理解而)降低(某物)的标准,使(某物)简单化
    to present news or information in a simple and attractive way without many details so that everyone can understand it – used to show disapproval
    Have history textbooks been dumbed down over the past decade?
    历史教科书在过去的十年里是否被降低了专业水准?

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,393评论 5 467
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,790评论 2 376
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,391评论 0 330
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,703评论 1 270
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,613评论 5 359
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,003评论 1 275
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,507评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,158评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,300评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,256评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,274评论 1 328
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,984评论 3 316
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,569评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,662评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,899评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,268评论 2 345
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,840评论 2 339

推荐阅读更多精彩内容