宿府
杜甫(唐)
清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。
永夜角声悲自语,中庭月色好谁看。
风尘荏苒音书绝,关塞萧条行路难。
已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。
注释:
永夜:长夜。 角声:号角声。
风尘荏苒:指时光在战乱中流逝。荏苒:指时间渐渐推移。
伶俜:飘零之意。一枝安:《庄子·逍遥游》:“鹪鹩巢于深林,不过一枝。”
译文:
深秋幕府井边梧桐寒,独宿江城残烛暗淡。
长夜号角声有如人的悲语,中天月色虽好,谁有心情看。
时光在战乱中流逝,亲朋音书皆断,关塞萧条,行路艰难。
忍受困苦,颠沛流离了十年,勉强栖息一枝,暂借幕府栖身。
赏析:
此诗作于广德二年(764)秋,时严武荐杜甫为节度参谋、检校工部员外郎。
首联:“清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。”“清秋”“井梧寒”“独宿”“蜡炬残”将读者引入极清幽、极冷清的意境,“独”字更突出了诗人的孤单飘零之感。对仗极为工整。
颔联:“永夜角声悲自语,中庭月色好谁看。”此联写凄凉的号角声,于万籁俱静中传来,月色虽好,可谁有心思看呢。号角声打破了寒夜的静,更反衬出夜的寂。
颈联:“风尘荏苒音书绝,关塞萧条行路难。”“绝”字足以让人心伤,而行路又难,诗人困于幕府,该是怎样的寂寞冷落。此联对仗亦极工。顾宸《辟疆园杜诗注解》七律卷三评:“是枕上踌躇,百端交集,不能成寐之语。”与首联“独宿”对应。
尾联:“已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。”此联写实,从安史之乱到诗人写此诗已是十年,“忍”字突出了诗人艰难的心路历程。强移栖身,表现了现实的无奈。“一枝安”用典,引用《庄子·逍遥游》,就象鸟栖于深林中,也不过一枝。
此诗由秋夜所见所闻,抒发了诗人孤独飘零之情,同时也流露出怀才不遇的感叹。
参考书目:《杜甫集》杜甫著 张忠纲解读 袁行霈 主编