Astronauts dock

As astronauts dock, China takes up long-term residence in orbit

成功完成对接:中国宇航员在地球轨道上“安家”


Three Chinese astronauts docked with the country's still-under-construction space station Thursday, beginning a decade or more of continuous presence by Chinese astronauts in Earth's orbit.

周四,三名中国宇航员(乘坐的飞船)与中国尚在建设中的空间站对接,开始了中国宇航员在地球轨道上连续十年或更长时间的驻留。

加入会员可查看

Six hours and 32 minutes after the astronauts blasted off from a base in the Gobi Desert on a clear, sunny morning, their spacecraft, Shenzhou-12, docked with the station's core module.

在一个晴朗无云的早晨,宇航员们(乘坐的飞船)从戈壁沙漠的一处基地发射升空,6 小时 32 分钟后,搭载宇航员的飞船神舟十二号与空间站的核心舱完成对接。

加入会员可查看

With that, the Chinese station, called Tiangong, or Heavenly Palace, became one of two populated outposts in orbit. The other, the International Space Station, has operated for more than two decades, but its future is uncertain because of age, budget constraints and tensions between its main partners, the United States and Russia.

就这样,中国的空间站“天宫”,成为了地球轨道上唯二有人居住的空间站之一。另一个是国际空间站,已经运行了 20 多年,但由于年限、预算限制以及其主要合作伙伴美国和俄罗斯之间的紧张关系,其未来充满不确定性。

加入会员可查看

No such problems face the Chinese space program, which is building its station independently, although it has invited other countries to contribute experiments and may, in the future, welcome foreign astronauts.***

中国自主建站的航天计划不会面临这些问题,不过它已经邀请其他国家共同参与实验,并可能在未来接待外国宇航员。

加入会员可查看

The three astronauts are China's first in space since 2016. It is only China's seventh crewed mission, but more are coming. Three additional launches will carry astronauts to the space station in the next year and a half to complete its construction.

这三名宇航员是 2016 年以来中国送出的首批太空访客。这仅仅是中国的第七次载人任务,更多的任务即将到来。为完成空间站的建设,在接下来的一年半时间里,中国还将执行三次前往空间站的载人飞行计划。

加入会员可查看

The astronauts will spend three months in space. Since the station remains under construction, the astronauts' main task is essentially to move in, begin installing equipment like cameras and start testing various functions, including life support and waste management. They are scheduled to conduct two spacewalks.

宇航员们将在太空中度过三个月的时间。由于空间站仍在建设中,宇航员们的主要任务基本就是搬入其中,着手安装摄像机等设备并开始测试各种功能,包括生命保障系统和废物收集处理系统。他们还计划进行两次太空行走。

加入会员可查看

China previously launched two, short-lived prototype space stations, also called Tiangong, in 2011 and 2016. This one is intended to be more durable, serving for the next decade as an orbiting laboratory for the country's space program.

中国在 2011 年和 2016 年发射了两个寿命较短的试验性空间站,也名为“天宫”。目前正在运行中的这个空间站会更加耐用,并在未来十年作为中国太空计划的一个轨道实验室持续运行。

加入会员可查看

主编:桃子、Seika

品控:桃子

审核:Felicity

重点词汇

dock

/dɑːk/

v.(宇宙飞船)与空间站(或另一艘飞船)对接;船只进港,停泊

词性拓展:dock(n. 船只停靠的码头,船坞)

例句:Many ships are waiting to dock at the Yantian port.(停泊,进港)

搭配短语:dock with

例句:The spacecraft docked with the International Space Station.

例句:The astronauts docked with the space station.

take up residence

到(某地)定居

相关短语:take up(开始从事)

例句:I took up writing after graduation.

相关词汇:residence(n. 住所,住宅 )

例句:He decided to take up residence in California.

搭配短语:to take up permanent residence abroad(在海外永久定居)

continuous

/kənˈtɪn.ju.əs/

adj. 持续不断的

相关词汇:continue(v. 继续)

搭配短语:a continuous line of traffic

例句:The rain has been continuous since this morning.(从早上到现在这雨就没停过。)

blast off

(飞船等)发射升空

相关词汇:blast(v. 爆破,炸毁)

例句:Danger! Blasting in Progress!

英文释义:a rocket or spacecraft take off from a launching site

相关词汇:blast-off(n. 发射)

例句:The rocket was ready for blast-off.

module

/ˈmɑː.dʒuːl/

n.(航天器上独立的)舱;组件,模块;(尤指大学课程的)单元

文化补充:core module 指“天和”核心舱。今年 4 月 29 日 11 时 23 分,中国空间站“天和”核心舱在我国文昌航天发射场发射升空,准确进入预定轨道,任务取得成功。这是中国空间站建造阶段的首次发射。在此之后不到两个月后,航天员聂海胜、刘伯明、汤洪波进入“天和”核心舱。这标志着中国人首次进入自己的空间站。

(图片来源:新华社)

heavenly

/ˈhev.ən.li/

adj. 天上的,天空的;天堂的,神圣的

相关词汇:heaven(n. 天堂)

搭配短语:a heavenly Sunday morning

populated

/ˈpɑː.pjə.leɪ.t̬ɪd/

adj. 有人居住的

相关词汇:population(n. 人口)

搭配短语:sparsely / thinly populated(人口稀少)

搭配短语:densely / heavily / highly / thickly populated(人口稠密)

例句:The southeast is the most densely populated area.

outpost

/ˈaʊt.poʊst/

n. 前哨基地

词根词缀:out-(表示“向外,在外面”)

词根词缀:post-(表示“要塞,士兵的哨所”)

文化补充:outpost 指“前哨基地”。因为国际空间站是人类离地最远的前哨站,所以用 outpost 来指代空间站。

constraint

/kənˈstreɪnt/

n. 限制条件,制约因素

相关词汇:constrain(v. 限制)

例句:Agricultural development is considerably constrained by climate.

contribute

/kənˈtrɪb.juːt/

v. 贡献;捐献,捐钱

例句:China agreed to contribute 500,000 doses of Sinovac vaccines to Malaysia.(捐献)

搭配短语:to contribute to the experiments(在实验中作出贡献)

crewed

/kruːd/

adj. 载人的

相关词汇:crew(n. 全体工作人员)

搭配短语:a crewed space flight(载人的)

文化补充:Space X 曾成功发射了一艘载人飞船,为了突出「载人」这个特性,这艘飞船被命名为 Crew Dragon,中文意思是“载人龙”。

essentially

/ɪˈsen.ʃəl.i/

adv. 基本上

近义词:basically

prototype

/ˈproʊ.t̬ə.taɪp/

n. 原型,样品

搭配短语:prototype cars = concept cars(样车,概念车)

文化补充:Prototype space stations 可以理解为作为样板的空间站,翻译成“试验性空间站”。

be intended to

为(某个目的)设计

英文释义:to design for a specific purpose

orbit

/ˈɔːr.bɪt/

v. 绕着天体的轨道运行

词性拓展:orbit(n. 轨道)

例句:The earth takes a year to orbit the sun.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,670评论 5 460
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,928评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,926评论 0 320
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,238评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,112评论 4 356
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,138评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,545评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,232评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,496评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,596评论 2 310
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,369评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,226评论 3 313
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,600评论 3 299
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,906评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,185评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,516评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,721评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容