大一统图书局发行王逸注《楚辞》(四)

摄提贞于孟陬兮(太岁在寅曰摄提格。孟,始也。贞,正也。于,於也。正月为陬。补曰:并出《尔雅》。陬,侧鸠切。),惟庚寅吾以降(庚寅,日也。降,下也。孝经曰:故亲生之膝下。寅为阳正,故男始生而立于寅;庚为阴正,故女始生而立于庚。言己以太岁在寅,正月始春,庚寅之日,下母之体而生,得阴阳之正中也。

补曰:天问云:“皆归射鞠,而无害阙躬。何后益作革,而禹播降?”九叹云:赴江湘之湍流兮,顺波凑而下降,徐徘徊于山阿兮,飘风来之凶凶。降,乎攻切,下也,见《集韵》。《说文》曰:“元气起于子。男左行三十,女右行二十,俱立于巳,为夫妇。怀妊于巳,巳为子,十月而生。男起巳至寅,女起巳至申,故男年始寅,女年始申也。”《淮南子》注同。)。

摄提格,简称摄提,上古时期的一种纪年方法,对应十二地支的寅年。孟,与伯都指长子,喻起始之意,如孟春,指春季第一个月,即正月。陬为正月。庚寅在这里指日期。中国纪年法,年、月、日、时皆用干支,故此句意为,屈原出身于寅年正月的庚寅日,按中国历法,正月建寅,可知屈原生于寅年寅月寅日。

太岁指木星。於,现代基本只用于姓名,用于其它地方则简化为“于”字。

陬,侧鸠切。从这里可知,侧,在古音读为ze,现代一般读ce。切,古代的一种注音方式,正切指取前一字的声母,后一字的韵母,合成注解字的读音。如侧鸠切,取侧的声母z,鸠的韵母ou,故陬读音为zou。

九问为屈原所作,九叹为西汉刘向所作。降,乎攻切,可知降古音读为hong。

子时一阳生,故元气起于子。十二地支,从子排起,顺时针数三十为巳,逆时针数二十亦为巳。故有男左行三十,女右行二十,俱立于巳,应该是指男三十、女二十为最佳婚配(生育)年龄?巳顺时针数十为寅,逆时针数十为申。故男年始寅,女年始申,是指怀胎十月而生育。

在周代,生于寅年寅月寅日似乎是个特别的好日子,所以屈原特意提出来。

皇览揆余初度兮(皇,皇考也。览,观也。揆,度也,初始也。览,一作鉴。一本余下有于字,五臣云:我父鉴度我初生之法度。),肇锡余以嘉名(肇,始也。锡,赐也。嘉,善也。言父伯庸观我始生年时,度其日月,皆合天地之正中,故赐我以美善之名也)。名余曰正则兮(正,平也。法,则也。),字余曰灵均(灵,神也。均,调也。言正平可法则者,莫过于天;养物均调者,莫神于地。高平曰原。故父伯庸名我为平以法天,字我为原以法地。言己上能安君,下能养民也。礼曰:子生三月,父亲名之,既冠而字之。名所以正形体,定心意也;字者,所以崇仁义,序长幼也。夫人非名不荣,非字不彰,故子生,父思善应而名字之,以表其德,观其志也。五臣云:灵,善也。均,亦平也。言能正法则,善平理。

补曰:《史记》“屈原名平”,《文选》以“平”为字,误矣。“正则”以释名“平”之义,“灵均”以释字“原”之义。名有五,屈原以德命也。《礼记》曰:三月之末,父执子之右手,咳而名之。又曰:既冠以字之,成人之道也。《士冠礼》云:宾字之,曰:昭告而字,爰字孔嘉。字虽朋友之职,亦父命也。)。纷吾既有此内美兮(纷,盛貌。五臣曰:内美谓忠贞。),又重之以修能(修,远也。言己之生,内含天地之美气,又重有绝远之能,与众异也。言谋足以安社稷,智足以解国患,威能制强御,仁能怀远人也。

补曰:重,储用切,再也,非轻重之重。能,本兽名,熊属。故有绝人之才者,谓之能。此读若耐,叶韵。)。

皇,皇考,指屈原的父亲。览,观察,鉴定。度,五大臣《文选》本释为法度,意即根据出生时辰对应的天道法则(感觉类似于根据生辰八字测定人的一生命运),应该是屈父认为屈原出生的时辰很好,所以给屈原取了个好名字。

正则,公平而有法则。“养物均调者,莫神于地。”故灵均指土地平整肥沃。

礼记上说,儿子出生三个月后,父亲给儿子取名。既冠而字之,行冠礼后再取表字,既,完成的意思。古人二十而弱冠,故既冠是指二十岁完成行冠礼后,即成人礼后。礼记表明,古代男子成年后才取字。

五臣,应指唐五大臣所注《文选》。五大臣注的《文选》中,将均释为平,亦即屈原的字为平。洪兴祖引《史记》对此进行了驳斥,指出平的含义为“正则”,原的含义为“灵均”,明确肯定了屈原名平,字原。

名有五,出自《左传》,“名有五,有信、有义、有象、有假、有类。以生命为信,以德命为义,以类命为象,取于物为假,取于父为类。”,按此原则,“平”显然是取“正则”之义来命名的,故说屈原以德命名。

从《礼记》、《士冠礼》等书来看,古人取名、取字均应遵循一定的原则,并有郑重的仪式。中华自古礼仪之邦,正体现在这种仪式之中。

唐五大臣注《文选》将内美解释为忠贞。纷,盛貌,意即很多。

从王逸的注来看,屈原自视甚高,与众不同。

洪兴祖的补注,则指出“重”在这里读chong,重庆的重,不能读成轻重的重。能,古代一种熊属的兽名。估计这种兽非常少见而厉害,故用来指才能超绝之人。

叶韵,指协韵,谐韵,即押韵的意思。洪兴祖认为,为了保持韵脚一致,这里“能”应读成“耐”,如此才押韵。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,547评论 6 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,399评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,428评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,599评论 1 274
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,612评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,577评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,941评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,603评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,852评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,605评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,693评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,375评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,955评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,936评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,172评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,970评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,414评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容