2021-12-26

王树山书法《红楼梦》薛宝琴述真真国女儿诗

        真真国女儿诗

        薛宝琴述

  昨夜朱楼梦,今宵水国吟。

  岛云蒸大海,岚气接丛林。

  月本无今古,情缘自浅深。

  汉南春历历,焉得不关心。

《真真国女儿诗》在《红楼梦》第五十二回。薛宝琴说自己八岁时曾跟父亲到西海边买洋货,见到一个真真国里很漂亮的女孩子,她十五岁,会讲“五经”,能作中国诗词。这首五律,就是那位“外国美人”所作。薛宝琴所说的“外国美人”作中国诗,不论真假,都能让人相信,因为在历史上,我国民族文化在对外交流中曾产生过重大影响。这如王熙凤所说,我家祖辈“专管各国进贡朝贺的事,凡有外国人来,都是我们家养活。粤、闽、滇、浙

所有的洋船货物都是我们家的”,贾府衣着食用方面的外国进口物品,如波斯国的玩具。金西洋自行船、西洋葡萄酒、俄罗斯的“雀金呢”等,实际上这反映了从明王朝到清王朝乾隆年间,中国的海外贸易得到了比以前明显的增长

。作者有意让宝琴把事情说得过于神奇,在一些细节上甚至吹得离了谱,使读者疑心这一切也许是宝琴在信口编造。事实也果然如此。作者接着就让黛玉当场戳穿她:“‘这会子又扯谎……我是不信的。’宝琴便红了脸,低头微笑不答。”还是宝钗给她解了围。那个“外国”名“真真”,岂不就是“真真假假”的意思?其实,这位十五岁做诗的“外国美人”就是宝琴自己。你看,宝琴说那个美人如同“画上的美人一样”,还说“实在画儿上也没他那么好看。”贾府里的人也曾称赞宝琴这个外来的美人如“仇十洲画的《艳雪图》”。 贾母说“那画的哪里有这件衣裳?人也不能这样好!”

这是一首五律,开篇就以对偶工整的律句,写出今昔生活的对比。“昨夜朱楼梦”,是对往日豪华生活的概括追忆。朱楼,即红楼,代指富贵人家。这句意思是自己不久以前还在故国金陵的温柔富贵乡酣梦沉沉,而今想来,恍同昨夜。“昨夜”二字,既说明了往昔的豪华生活如同“昨夜”春梦,一去不复返,又表现了一种“世事如梦”的人生体验,这是第一层意思,它为下面的情景作了铺垫。紧接着便笔锋一转,历数现实的景况:“今宵水国吟”,如今却来到了这海水环抱的岛国。昨夜朱楼酣梦,今日水国独吟,这正是一种“沧海桑田”、“天上人间”的历史兴亡感慨。这种感慨,应该说是与《红楼梦》的总体意象相一致的。

颔联“岛云蒸大海,岚气接丛林”,海水蒸腾而成岛上的云。岚:山林中的雾气。指岛上景象。这两句具体描写岛国景象:四面汪洋,云烟蒸腾,遍地丛林,岚气弥漫,不见涯岸。这种孤独迷惘的感觉,只有敏感的诗人才能体验得到。它和初唐陈子昂的“念天地之悠悠,独怆然而涕下”的诗意同出一机杼,是诗人那种地老天荒的忧患意识的形象化表现。

颈联“月本无今古,情缘自浅深”,意谓古时的月亮和今天的本没区别,因为人的感情有深浅不同,所以多情人便会对月亮发生感慨。缘,因为。自,本有。紧承上联,作了形象化的议论。这番议论,使上面的情景与感慨更深入了一层,上升到一种理性的高度:月亮本无古今之分,银霄那辉煌的月亮,古人与今人有目共睹,诗词中这类感慨很多,如李白《把酒问月》诗:“今人不见古时月,今月曾经照古人。古人今人若流水,共看明月皆如此。”唐张若虚《春江花月夜》“古人不见今时月,今月曾经照古人”。但是,共睹一轮而感慨有浅深之分,却是由于个人遭际、处境的不同,故而古今诗人吟出不同的诗篇。“明月几时有,把酒问青天”是苏轼当时的心情;而这流落岛国的女儿,也只能对月沉吟、抚今思昔了。“天上一轮才捧出,人间万姓仰头看”是贾雨村的心情;“虚盈轮莫定,晦朔魄空存”是史湘云、林黛玉的心情。天上月依旧,人间景异殊,悠悠此心,谁能理解?

尾联:“汉南春历历,焉得不关心?”汉南,本意是汉水之南,这里泛指中国的南方地区。北朝庾信《枯树赋》:“昔年移柳,依依汉南;今看摇落,凄怆江潭;树犹如此,人何以堪!”(赋的后两句又用桓温北征途中,见前所植柳树已十围,因慨叹流涕事。见《世说新语·语言》)后人常用以表达对故国的怀念。后用此典,亦都通过杨柳来感慨,如杜甫《柳边》诗:“汉南应老尽,灞上远愁人。”春,春色,指“朱楼”之柳色。历历,历历在目,看得清清楚楚。这句说,回想起来昔时情景如在眼前。焉得:怎能。照应了开头一句,但更注入了一种怀念、眷恋的心情。这两句大意是:故国南方的春色历历如在目前,怎能不让人无限忆念、心驰神往、黯然伤神呢?这两句诗意味深长隽永,余音袅袅,不禁让人低回沉吟,愁绪萦回。

薛宝琴写的《怀古绝句》只暗示了别人的命运,她所述的《真真国女儿诗》才隐寓着她自己的将来。全诗说她自己憔悴流落到云雾山岚笼罩的海岛水国,昔日红楼生活已成梦境,眼前只能独自对月吟唱,忆昔抚今,不胜伤悼。之所以说这是薛宝琴将来的自况,是因为有她前作《赋得红梅花》诗可以相印证,而且只有把那首咏物寓意的七律与这首直抒情怀的五律加以印证,前者关于红梅花的种种设喻的隐义才能得到答案,获得比较明确的解说。在那首诗中,“闲庭曲槛无余雪,流水空山有落霞”句中的“闲庭槛”就是这首诗中的“朱楼”,即大观园。“无余雪”,“雪”谐音“薛”,将来薛宝琴要离开贾府。“流水空山”,就是“岛云蒸大海,岚气接丛林”的“水国”。“有落霞”,是唐代王勃名句“落霞与孤鹜齐飞”的语句,说独处海岛如孤飞之野骛。“幽梦冷随红袖笛,游仙香泛绛河槎。”“幽梦冷”也是说孤寂。“红袖笛”与香菱《吟月》诗用“绿蓑闻笛”、“红袖倚栏”烘托月亮的方法相同,正合“月本无今古,情缘自浅深”一联。“乘槎游仙”,乃是关于海岛上居住者的传说。“前身定是瑶台种,无复相疑色相差。”有了“汉南”一联,读者才会明白作者教人们不要因眼前“色相差”而疑其“前身”本是“瑶台种”的深意,薛宝琴只是贾府的亲戚,而且已经是许给梅翰林家作媳妇的人,最后境况如此凄凉,可见小说中败落的并不限于贾府一门,正如第四回门子解说《护官符》时所说的,贾、史、王、薛四家必定“一损俱损”,他们都牵连获罪了。

昨晚还在故国的朱楼里酣梦沉沉,今晚却来到这茫茫海上朗诵高吟。海岛上浓云密布遮盖了波涛汹涌的大海,山峦上淡雾迷茫连接着苍苍莽莽的森林。

天上明月本来没有什么古今之分,那都是因为人们的感情有浅有深。汉水南面正是春光明媚的季节,这怎么能不使我神往而倾心。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,607评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,047评论 2 379
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,496评论 0 335
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,405评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,400评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,479评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,883评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,535评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,743评论 1 295
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,544评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,612评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,309评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,881评论 3 306
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,891评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,136评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,783评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,316评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容