文 / 揽秋实,不绝
苏武】:生当复来归,死当长相思。
夜,似乎很长。一整晚我起来看了无数次的窗外,怕错过了出使的时辰。你在我怀里轻轻哭泣,绣枕早已湿透,你的发丝和着泪水胡乱的粘在脸上。
天亮我就要走了,西行的路太远,匈奴人残暴易怒。夫人,尽管前路凶险,但只要活着,我一定回来,若不幸死了,你永远都是我的思念。
【夫人】:我才不稀罕你什么长相思,
若你死了,我便改嫁,非把你气活不可。
我从来不知道夜晚会这么短,短到我抓不住你的衣袖阻你西行。短到我一场泪未尽,天已明!你将我脸上的泪痕轻试,承诺亲许。不,我不要你死后的长相思,不要你有任何一点亡故的意志。我骗你,若你死,我就改嫁,看你还敢不敢死?
【苏武】:呵!
知道你是调皮,在心里,我暗想,多不过三五年,就可以回来了。
【男】西风里有丝竹低语,渺渺依稀。
西行路意料之外的远,更想不到的是,匈奴的内乱,使得本已完成使命的我被囚禁,他们威逼利诱想我降服,以羞辱大汉。想我堂堂大汉使节,身负天子之命,怎会臣服于蛮邦异族?更重要的,夫人,我想念你,只要还活着,就一定要回去。
单于将我困于北海,这里冰天雪地,只有羊群陪着我。并且都是公羊,单于说公羊生子就放我回去。多卑劣的手段。
从东而来的风,有阵阵丝竹之声。隐约是我熟悉的曲调,好像夫人你弹奏的。想细听,音却断了。想必是我太想你了出现的幻觉。
【女】我将乡音付之瑶琴,托西风送予你听。
夫君,你现在在哪里?已经走了那么久,没有一点音讯。朝中也没有一点消息传出,有人说你死了,有人说你降了。可我不信,你一定会回来的。
今天吹起了西去的风,吹落了那株我们一起植下的树的叶子,它卷了几翻,贴着我裙子滑落地上。可是你?
我在风头抚琴,愿西风捎去乡音,你莫要忘了归期,和家中之妻。
【男】别问何时归期。
夫人,你一定很想我,你一定想知道我什么时候回去。可是我也不知道,这茫茫冰天雪地,家书也难寄。我持着旌节,那是国家。我抱着羊羔,假装那是你温暖的柔情。
【女】远不过他生里。
夫君,每个人都说你回不来了,他们偷偷传言,以为我不知。可有关你的一切,我如此留心,怎会不知?假装而已。
我等你,左不过,今生耗尽,来生再续。
【合】须记取,莫忘记,等你。
【男】也曾年少,怒马鲜衣。烂醉花间,借月留云。
在这里没事,我会常常想起以前。那时年少,我穿着华美的衣服,驰骋在田野。我们一起喝酒,一起烂醉,在花树之下,你依偎着我,看流云,看满月。你青丝如瀑,婉倚膝头,我手指绕玩着你的发丝,你面庞胜雪,那么美好!
【女】那年豆蔻,眉如山迢递,抱琴问知音。
回忆如今是我最幸福的事。记得初识,正是豆蔻年华,你说我眉如远山,目似秋水。我抚琴助你诗兴,你吟诵和我琴音。你笑醉睡去,我为你更衣盖被。那都是多久之前的事了?
【男】彼时轻狂,灯如昼里,低眼望你,白头轻许。
那时以为,我们会一直这样相守下去。灯火光亮,我执着你的手,你含羞垂首,红艳的樱唇轻启,愿我们白头到老,永不分离。
【女】地老天荒,你我都曾信。
地老了也好,天荒了也罢,都与你我无关。我们只要相守百年就好,执手白头就行,如此简单的愿望,天又怎会不允?我们都坚信。
【合】可天涯各一,忽然而已。
谁知,分别忽至,东西离枝,天是妒了我们不成?
【夫人】:待老爷回来,你可别说我死了,
就说我改嫁了,省的招他伤心。
我已病了许久,夫君,对不起,等不到你回了。你若归来,要好好的生活下去,再娶一房娇妻,将曾错过的人世享受都补齐。不要再念我,忘记那些誓言吧,当我耐不住寂寞已改嫁就好。
【丫鬟】:夫人……
【男】西风里有丝竹低语,渺渺依稀。
这里风常吹,丝竹之声也时常若隐若闻。仿似你的话语,嘱我保重。这一次,丝竹里似乎有悲音。你是否还好?家里现在应是冬天了,晚上冷不冷?可有人听你弹琴,问你寒温?
你问我冷不冷,我啊,已经冷习惯了。所幸有羊羔取暖,只是羊毛没有你发丝光滑清香。
【女】我将乡音付之瑶琴,托西风送予你听。
原来,死了会这么好。我的灵魂一直往西飘,竟是,飘来你的身边。北海的风里,你手执旌节东望来路,眼中尽是痴痴的期待。旌节已经磨秃,你喝着雪水,吃着草根。衣衫褴褛,脸上全是风霜刮过沟渠。
夫君,我来看你了,可惜你不知。我摸着你的脸,你有没有觉得今天的风吹得有些些不一样?我抚琴弹奏,你有没有觉得今天幻听比以往清晰?
【男】别问何时归期。
你不要再在梦里问我何时归了,我也不知道。东路那么长,这里连个人都看不到,我怕时间长了连话都不会说,就天天跟羊群讲话。或许,我会老死于此吧。夫人,如果有家书可寄,我想劝你改嫁,不要把余生都用来等待了。
【女】远不过他生里。
我想在这里陪你,可是灵魂太轻,风稍一吹,就吹走了,散了……
而今,你的今生,已是我的前世……
【合】须记取,莫忘记,等你。
【男】也曾年少,怒马鲜衣。烂醉花间,借月留云。
又是梦里纵马,一路欢声。你青丝如昔,我已是白发雪须。花叶零落,云遮团月,未醉悲声起。夫人,我怎么摸不到你,握不住你?
【女】那年豆蔻,眉如山迢递,抱琴问知音。
我如此庆幸,未老即死。留了远山眉桃花目,任你思忆。春葱指,拔响知音琴,东风来路遥又渺,只是故国山河,家园娇妻,使夫君你,求生如许。
【男】彼时轻狂,灯如昼里,低眼望你,白头轻许。
那时若是知道有这么久的离别,我必不将相守的时光付与沉睡。我要夜夜守着看你,看你灯下剪影,看你冰肌雪肤粉颊。看你不胜娇羞的应允:结发为夫妻,恩爱两不疑。
【女】地老天荒,你我都曾信。
我有那么大的决心坚守我们地老天荒的誓言,可我抵不过生死有命。地未老,天未荒,恩情未断,我尸身却已腐。夫君,努力爱春华,莫忘欢乐时。
【合】可天涯各一,忽然而已。
天涯尤可达,天人永相隔。
【男】昨夜梦回,未曾逢你。蜡烛为我,哭到天明。
昨夜梦中,回到了旧时厢房,怎么没有看到夫人你?桌上蜡烛,自西爆出了灯花。你曾说灯花从哪边爆,就是哪方有喜事。你怎么没看到?是我要回来了,你为何不出来迎我,只有蜡烛滑落漫淌的蜡油,像泪滴。
【女】昨夜风冷,我为你裁衣,恨不知何寄。
风又起,天更冷了。曾为你裁剪的冬衣,堆了几大橱柜。可是,我不知道怎么寄给你。只是空放着,衣人两地。天公如此不作美,总将所有相合之物,分放两地,就如你我。
【男】他生愿作,朝云暮雨。朝朝暮暮,共你无期。
如果有来生,我不再为官为使,只想守着你,作云也好,做雨也好,守着你日日夜夜。花下饮醉,月下抚琴,共你看儿女绕膝,再含饴弄孙。执手百年,同衾同穴。
【女】怕再见你,是青史书里,那寥寥几笔。
雪染白了你的头发,风撕裂了你的皮肤,十九年的雪域苦守,十九年异国求生,当年的帝王都已故去。夫君,青史寥寥几笔,担当了你的整个壮年,担当了我的整个人生,担当了你我誓言毁损的所有起因,担当了夜夜泪湿的绣枕上霉斑的迹印。
【合】莫忘相许。
夫人,我回来了,十九年,我终于回来了。皇上赐我的锦服,我换上了来见你,只是手掌粗糙,刮花了绸缎的织纹。华彩的衣饰,显得我更苍老,不过不重要,我回来了,可以见到你就好。你不知道,从朝庭回家的路上,走得有多急。你一定未老,不像现在的我。
【苏武】:夫人?夫人呢?
【丫鬟】:夫人……夫人她改嫁了。
【苏武】:是吗……呵,生当复来归?
生当复来归,我归来了……
【夫人】:死当长相思。
死当长相思,夫君,奈何桥上我等你携手赴来世。
你已近六十,总不过,再等二十几年,我愿意!
苏武牧羊讲的是苏武在天汉元年(前100年)奉命以中郎将持节出使匈奴,被扣留。匈奴贵族多次威胁利诱,欲使其投降;后将他迁到北海(今贝加尔湖,一说甘肃民勤)边牧羊,手持汉朝符节,扬言要公羊生子方可释放他回国。苏武历尽艰辛,留居匈奴十九年持节不屈。至始元六年(前81年),方获释回汉。苏武去世后,汉宣帝将其列为麒麟阁十一功臣之一,彰显其节操。
史书说苏妻未等夫归,早早改嫁。昨晚听上面那首歌,我更愿意相信这样的美好。写此小文为念!
留别妻
汉 · 苏武
结发为夫妻,恩爱两不疑。
欢娱在今夕,嬿婉及良时。
征夫怀远路,起视夜何其?
参辰皆已没,去去从此辞。
行役在战场,相见未有期。
握手一长叹,泪为生别滋。
努力爱春华,莫忘欢乐时。
生当复来归,死当长相思。