文 泰理达
“爸爸,澳门的‘国歌’是什么?”
女儿前几天这样问我,说在幼儿园她们学了国歌。
我一愣,澳门有“国歌”吗?当然也是《义勇军进行曲》了。童言无忌,不过作为特别行政区,有什么歌可以代表澳门呢?
就如同《歌唱祖国》,是国人有认同感的旋律;《东方之珠》也因为香港回归,唱响中华大地。那么说起澳门,绝大部分人会回想起一个澳门小女孩,身穿校服站在大三巴前的台阶上,用稚嫩的声音唱起《七子之歌》:
你可知“Macau”不是我的真名姓?
我离开你的襁褓太久了,母亲!
但是他们掳去的是我的肉体,
你依然保管着我内心的灵魂。
三百年来梦寐不忘的生母啊!
请叫儿的乳名,叫我一声“澳门”!
母亲!我要回来,母亲!
其实这首歌的词来自于闻一多先生的组诗《七子之歌》,七子分别指澳门、香港、台湾、威海卫、广州湾、九龙、旅顺和大连。美国留学期间,触景生情,写下了这套组诗。不过,闻一多并没有到访过澳门。
澳门的历史和社会情况,和香港、台湾、威海卫等地有很大不同。古称濠镜澳的澳门,自古以来就是中国领土。第一批葡萄牙人大概在1553年到达,得到了地方官员的许可而停留。1554年得到了中央朝廷的同意,通过缴纳地租的形式在澳门居留。此时澳门的主权完全属于中国,中葡双方对此并无争议。葡萄牙人有定居权利和对澳葡人的治权,中国则修建了关闸以控制葡萄牙人出入。不过,这确实是一种奇特的主权安排,而且一直维持到鸦片战争。澳门在这期间,达到并度过了自己的黄金岁月。
之后发生的鸦片战争中,英国的舰炮轰开了中华的大门。葡萄牙人眼见英国人以武力使中国屈服,就开始垂涎澳门的主权,直到1887年逼迫中国签订了《中葡和好通商》条约。这份不平等条约,使澳门主权最终落入了葡萄牙手中。
《七子之歌》把澳门比作中华的孩子,渴望回到母亲的怀抱里。耐人寻味的是,几乎是同时,葡文歌曲《Macau Terra Minha澳门我的土》,同样把澳门比作孩子,而且是家中最小的一个:
澳门,我的土
带着田园里的回忆,布满着绿叶及鲜花,发散着开朗活泼的异彩
澳门,充满着传说的土
以故事作您的帐帘,不乏历史古迹,也保留着葡萄牙的氛围
澳门,一直远离母亲生活
你是家中最小的那个,既安静又可爱,象征着和平及优雅
澳门,我的土
歌中唱到,远离葡萄牙”母亲“,是葡萄牙殖民地中最小的一个。显然对于葡人及土生葡人,更为认同的是澳门和葡萄牙的联系。作为宗教和文化的纽带,这种联系存续了几百年。不得不承认,这是那个时代澳门的真实写照。曲调则来自葡萄牙民歌法多Fado,也叫葡式悲歌。原歌词为葡文,前面的中文歌词是葡文的直接翻译。
澳门历史上华人一直占大多数,尤其是到了近代,更是绝大多数。绝大部分人并不懂葡文,一首以葡文填词的歌曲,显然不可能得到澳门人的广泛认同。虽然这首歌的旋律悠扬,歌词准确刻画了小城宁静可爱的一面,但是它不能代表澳门。
补充一下,这首歌虽然内容显得有些“政治不正确”,但它并不是被禁止的。澳门土生葡人导演黎若岚Elisabela Larrea的纪录片《Filhos da Terra澳》,就选这首歌作为主题曲,并与2008年在北京公映过。
那么再来看看这首欢快的歌曲——《Macau Sâm Assi澳门就是这样》:
澳门就是这样
旧旧的屋檐,晾晒着衣服,窄窄的楼梯
窗户放满鲜花,女孩在唱歌
热烘烘的面包,面包师傅在大叫
太阳在上空猛烈照射,叮叮佬在下面吆喝
澳门就是这样
在松山传出的趣事,很快传到海角游云
立即到达新马路,快得像疯了一样
从烧灰炉到亚婆井,每个人口中都说着
有人说澳门很大,我们从不觉得
一大清早走出街上,由妈阁走到关闸,看看熟悉的人
打开窗户,太阳在高高照耀
多管闲事的老伯,跑到楼下立即偷看
所有人都跑来开始闲言闲语
这样的情景,随时随地的发生
谁又能逃得过?
歌词非常有意思,可以说是一本澳门旅游指南书:旧旧的街景,窄窄的楼梯;叮叮佬,沿街叫卖叮叮糖;开满鲜花的窗户后面,有姑娘们在唱歌;人们活泼开朗,小城人互相认识;爱家长里短,爱传闲话的澳门人,也刻画的入木三分。
其中还提到了松山,也叫东望洋山,澳门半岛最高山,上有灯塔和圣母雪地殿;海角游云,即玛丽二世皇后眺望台,景色绝佳;新马路,澳门主要街道,议政厅等主要景点都在那里;烧灰炉,澳门风顺堂的一个古老居住区,靠近南湾;亚婆井,靠近内港的水源地,葡人最早的定居地;妈阁,即妈祖庙,香火最旺的华人庙宇,相传澳门名字的来源;关闸,是大陆和澳门连接之地。
曲调也相当轻快,借用了葡萄牙脍炙人口的歌曲《Lisboa é Assim里斯本就是这样》的旋律。每次听这首歌有轻松愉快的感觉。
不过整首歌是用土生葡语Patuá演唱的,土生葡语作为一种濒危的地方语言,使用者已经非常少,而且语法和词汇上,与葡语有比较大的差别。别说华人听不懂,连葡萄牙人也有似曾相识,但就是听不懂的感觉。
本地团体“澳门土生话剧团Dóci Papiaçám di Macau”,其中Dóci Papiaçám意为“甜蜜的语言”,还专门拍摄这首歌的MV。他们保护和推广一种濒危语言的这种努力,确实值得大家的尊重。但是绝大部分澳门人母语是汉语的事实,使这首歌也不能代表澳门。
澳门已经回归超过17年,殖民的历史也渐渐远去。过去那个宁静的边陲小城,成为今日炙手可热的博彩之都。经济上的飞跃,使澳门人更加深了对祖国的认同。作为超过60万本地居民的家乡,作为超过2000万游客到访的目的地,一个有着多姿多彩文化和历史的古城,一个作为东西方融汇之地的特区,应该有首歌代表今日澳门。
我只能说,我还很期待它被创作出来。