If tomorrow comes (5)假如明天来临

Chapter 5

第五章

"Please have a seat," he said.

“请坐。”他说。

Tracy was glad to sit down. Her knees were weak. He was going to tell her now about Charles, and how soon she would be released.

特蕾西很高兴能坐下。她的双膝已经难以支撑了。他就要跟她谈到查尔斯,以及她何时获释的问题。

"I've been looking over your record," the warden began.

“我一直在研究你的档案,”监狱长开始说。

Charles would have asked him to do that.

查尔斯当然会要求他这样做的。

"I see you're going to be with us a long time. Your sentence is fifteen years."

“我知道你要和我们一起呆很久。你的刑期是十五年。”

It took a moment for his words to sink in. Something was dreadfully wrong. "Didn't--- didn't you speak to--- to Charles?" In her nervousness she was stammering.

过了一会儿,她才明白他的话。又是一次可怕的误会。“您没——没跟——跟查尔斯谈过吗?”她紧张得结巴起来。

He looked at her blankly. "Charles?"

他莫名其妙地望着她:“查尔斯?”

And she knew. Her stomach turned to water. "Please," she said. "Please listen to me. I'm innocent. I don't belong here."

她明白了。她的心一下凉了:“请您,”她说,“请您听我说。我是冤枉的,我不该呆在这里。”

How many times had he heard that? A hundred? A thousand? I'm innocent.

这种话他听过多少次了?一百次?一千次?“我是冤枉的。”

He said, "The courts have found you guilty. The best advice I can give you is to try to do easy time. Once you accept the terms of your imprisonment, it will be a lot easier for you. There are no clocks in prison, only calendars."

他说:“法庭已认定你有罪。我能给你的最好的忠告就是随遇而安。你一旦认可了你的刑期,你就会感到好过多了,监狱里没有时钟,只有日历。”

I can't be locked up here for fifteen years, Tracy thought in despair. I want to die. Please, God, let me die. But I can't die, can I? I would be killing my baby. It's your baby, too, Charles. Why aren't you here helping me? That was the moment she began to hate him.

我不能在这里被关上十五年,特蕾西绝望地想,我想死。求求你,上帝,让我去死吧。不,我不能死,我怎么能死呢?我会杀死我的孩子的。查尔斯,他也是你的孩子。你为什么不来救我呢?这时,她开始恨他了。

"If you have any special problems,", Warden Brannigan said, "I mean, if I can help you in any way, I want you to come see me." Even as he spoke, he knew how hollow his words were. She was young and beautiful and fresh. The bull-dykes in the prison would fall on her like animals. There was not even a safe cell to which he could assign her. Nearly every cell was controlled by a stud. Warden Brannigan had heard rumors of rapes in the showers, in the toilets, and in the corridors at night. But they were only rumors, because the victims were always silent afterward. Or dead.

“你如果有什么特别的问题,”布兰里根监狱长说,“我的意思是,如果我能帮你什么忙,希望你能来找我。”甚至就在他说这些话时,他就意识到他的话是多么空洞。她年轻、漂亮、没有阅历。狱中搞同性恋的女犯人会象野兽一样扑到她身上。他甚至想不出有哪间安全的牢房能安排给她。几乎所有的牢房都被一名同性恋控制着。布兰里根监狱长听说过在洗澡间、厕所以及深夜在走廊里发生的强xx事件。但那只是传说,因为受害者事后都不吭声,否则便没命了。

Warden Brannigan said gently, "With good behavior, you might be released in twelve or---"

布兰里根监狱长和蔼地说:“如果表现好的话,你可以在十二年或短的时间内获得释放。”

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,905评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,140评论 2 379
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,791评论 0 335
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,483评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,476评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,516评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,905评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,560评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,778评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,557评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,635评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,338评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,925评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,898评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,142评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,818评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,347评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容