子曰:“里仁为美。择不处仁,焉得知(zhì)?”
孔子说:“跟有仁德的人住在一起,才是美好的。如果你选择的住处不是跟有仁德的人在一起,怎么能说你是明智的呢?”
子曰:“不仁者不可以久处约,不可以长(cháng)处乐。仁者安仁,知(zhì)者利仁。”
孔子说:“没有仁德的人不能长久地处在贫困中,也不能长久地处在安乐中。仁人是安于仁道的,有智慧的人则是知道仁对自己有利才去行仁的。”
子曰:“唯仁者能好(hào)人,能恶(wù)人。”
孔子说:“只有那些有仁德的人,才能爱人和恨人。”
子曰:“苟(gǒu)志于仁矣,无恶(è)也。”
孔子说:“如果立志于仁,就不会做坏事了。”
子曰:“富与贵,是人之所欲也;不以其道得之,不处也。贫与贱,是人之所恶(wù)也;不以其道得之,不去也。君子去仁,恶(wū)乎成名?君子无终食之间违仁,造次必于是,颠(diān)沛(pèi)必于是。”
孔子说:“财富与权贵是人人都想要得到的,但如果不是用正当的方法得到,君子就不会去享有这样的富贵;贫穷与卑贱是人人所厌恶的,但如果不用正当的方法去摆脱,君子就不会去摆脱这样的贫贱。君子如果离开了仁德,又怎么能叫君子呢?君子没有一顿饭的时间背离仁德的,就是在最紧迫的时刻也必须按照仁德办事,就是在颠沛流离的时候,也一定会按仁德去办事的。”
子曰:“我未见好(hào)仁者,恶(wù)不仁者。好仁者,无以尚之;恶不仁者,其为仁矣,不使不仁者加乎其身。有能一日用其力于仁矣乎?我未见力不足者。盖有之矣,我未之见也。”
孔子说:“我没有见过爱好仁德的人,也没有见过厌恶不仁的人。爱好仁德的人,认为没有任何事物能高于仁;厌恶不仁的人,实行仁德时,不使任何不仁的事情出现在自己身上。有谁能在一天里用全力实行仁德呢?我还没有看见力量不够的。或许还是有这样的人吧,只是我没有见到。”
子曰:“人之过也,各于其党。观过,斯知仁矣。”
孔子说:“人的过失,可以各各归入不同的类别。只要审察那人的过失,就能知道他是哪一种人了。”
子曰:“朝(zhāo)闻道,夕死可矣。”
孔子说:“早晨若得知了真理,当天晚上死去都可以啊。”
子曰:“士志于道,而耻恶(è)衣恶(è)食者,未足与议也。”
孔子说:“士人有志于真理,却又以穿旧衣吃劣食为耻辱,这样的人,不值得与他谈论真理。”
子曰:“君子之于天下也,无适也,无莫也,义之与比。”
孔子说:“君子对于天下的事,没有必定要这样做的,也没有必定不这样做的,所做唯求合乎义。”
子曰:“君子怀德,小人怀土;君子怀刑,小人怀惠。”
孔子说:“君子心里装的是道德,小人心里装的是乡土;君子心里装的是法度,小人心里装的是恩惠。”
子曰:“放(fǎng)于利而行,多怨。”
孔子说:“依据个人利益行事,必定招致很多怨恨。”
子曰:“能以礼让为国乎?何有?不能以礼让为国,如礼何?”
孔子说:“能够用礼让原则来治理国家,那还有什么困难呢?不能用礼让原则来治理国家,怎么能实行礼呢?”
子曰:“不患无位,患所以立;不患莫己知,求为可知也。”
孔子说:“不要愁没有职位,而应愁自己用什么胜任其位。不要愁没有人知道自己,而应求自己能有什么可以使人知道的。”
子曰:“参(shēn)乎!吾道一以贯之。”曾子曰:“唯。”子出,门人问曰:“何谓也?”曾子曰:“夫子之道,忠恕而已矣。”
孔子说:“参啊,我的学说是由一个基本思想来贯彻始终的。”曾子说:“是的。”孔子出去之后,其他同学便问曾子:“这是什么意思呢?”曾子说:“老师的学说,就是忠恕二字呀。”
子曰:“君子喻于义,小人喻于利。”
孔子说:“君子懂得的是义,小人懂得的是利。”
子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省(xǐng)也。”
孔子说:“看见贤者,就想着向他看齐;看见不贤的人,就反省自己做得怎么样。”
子曰:“事父母几(jī)谏(jiàn),见志不从,又敬不违,劳而不怨。”
孔子说:“事奉父母,若父母有过错应委婉地劝阻。看到自己的意见不被听从,还是要恭恭敬敬而不冒犯他们,只是内心忧愁但不怨恨。”
子曰:“父母在,不远游,游必有方。”
孔子说:“父母在世,不离家远行,如果不得已要出远门,也必须有确定的去处。”
子曰:“三年无改于父之道,可谓孝矣。”
孔子说:“能三年不改变父亲生前合理的行事之道,可以说是尽孝了。”
子曰:“父母之年,不可不知也。一则以喜,一则以惧。”
孔子说:“父母的年龄,不可不记在心中。一方面为他们的高寿而欢喜,一方面为他们的衰老而忧惧。”
子曰:“古者言之不出,耻躬(gōng)之不逮(dài)也。”
孔子说:“古人不轻易把话说出口,因为他们以自己的行为跟不上说的话为可耻啊。”
子曰:“以约失之者鲜(xiǎn)矣。”
孔子说:“对自己加以约束,而犯过失的情况是很少的。”
子曰:“君子欲讷(nè)于言而敏于行。”
孔子说:“君子要出言迟钝,而行事敏捷。”
子曰:”德不孤,必有邻。“
孔子说:“有德之人不会孤单,必定会有与他亲近的人。”
子游曰:“事君数(shuò),斯辱矣;朋友数,斯疏矣。”
子游说:“事奉君主时太过烦琐,就会受到羞辱;朋友交往中过于烦琐,就会导致疏远。”