现代社会,问题重重,人很容易失去强大的感受力。我所谓的感受,不是指感怀伤时,不是唯情主义,也不仅仅是激动兴奋,而是指心灵的一种品质:觉知洞察,用心聆听,去感受树间小鸟的啁啾,阳光下树叶的飒飒舞动……对于多数人而言,强烈地、深邃地、透彻地感受事物,是非常困难的,因为我们身陷问题的海洋,无论什么事物,一经我们染指,就变成了问题。显然,人类面临的问题无穷无尽,而且似乎已完全无力解决,因为存在的问题越多,人的感受力就变得越贫乏。
我所谓的感受,是指敏锐地觉察树枝的曲线、道路的污秽泥泞,能敏锐感知别人的哀伤,看到辉煌的日落即可进入忘我之境。这不是感伤,也不是情绪。情绪、感伤或曰多愁善感,会转变为残忍,被社会所利用;当你充满感伤和感官觉受时,就变成了社会的奴隶。但你必须拥有强烈感受力,感受美,感受言语,感受言语停顿之间寂静,清晰地听到每一个声音——所有这些都能产生感受。你必须拥有强大的感受力,因为唯有感受力才能让心灵更敏锐。
——克里希那穆提《生命书:365观心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)
One Must Have Great Feelings
In the modern world where there are so many problems, one is apt to lose great feeling. I mean by that word feeling, not sentiment, not emotionalism, not mere excitement, but that quality of perception, the quality of hearing, listening, the quality of feeling, a bird singing on a tree, the movement of a leaf in the sun. To feel things greatly, deeply, penetratingly, is very difficult for most of us because we have so many problems. Whatever we seem to touch turns into a problem. And, apparently, there is no end to man’s problems, and he seems utterly incapable of resolving them because the more the problems exist, the less the feelings become.
I mean by “feeling” the appreciation of the curve of a branch, the squalor, the dirt on the road, to be sensitive to the sorrow of another, to be in a state of ecstasy when we see a sunset. These are not sentiments, these are not mere emotions. Emotion and sentiment or sentimentality turn to cruelty, they can be used by society; and when there is sentiment, sensation, then one becomes a slave to society. But one must have great feelings. The feeling for beauty, the feeling for a word, the silence between two words, and the hearing of a sound clearly—all that generates feeling. And one must have strong feelings, because it is only the feelings that make the mind highly sensitive.
MAY 7