李世民《帝范》序篇诗解克明克哲非可力争戒慎战兢善始善终
题文诗:
朕闻天地,大德曰生,大宝曰位.辨其上下,
树君臣以,抚育黎元,钧陶庶类,倘若自非,
克明克哲,允武允文,皇天眷命,历数在躬,
其安可以,滥握灵图,叨临神器!是以翠妫,
荐唐尧德,元圭以赐,夏禹之功.丹字呈祥,
周开八百,之祚素灵,表瑞汉启,重世之基.
由此观之,帝王之业,其非可以,力争者矣.
昔隋版荡,海内分崩.先皇也以,神武之姿,
当经纶会,斩灵蛇而,定王业启,金镜而握,
天枢然由,五岳含气,三光戢曜,豺狼尚梗,
风尘未宁.朕以弱冠,之年而怀,慷慨之志,
思靖大难,以济苍生.躬擐甲胄,亲当矢石.
夕对鱼鳞,之阵朝临,鹤翼之围,敌无大而,
不摧兵何,坚而不碎,剪长鲸清,四海扫枪,
而廓八纮.乘庆天潢,登晖璇极,袭重光之,
永业而继,大宝隆基.战战兢若,临深御朽;
日慎一日,常思善始,而令终也.汝以幼年,
偏钟慈爱,义方多阙,庭训有乖.擢自维城,
之居属以,少阳之任,未辨君臣,礼节不知,
稼穑艰难.每思此为,忧未尝不,废寝忘食.
轩昊以降,迄至周隋,经天纬地,之君纂业,
承基之主,兴亡治乱,其道焕焉.所以披镜,
前踪博览,史籍聚其,要言以为,近诫云耳.
李世民《帝范》序篇诗解
【原文】
序:
序曰:朕闻大德曰生,大宝曰位。辨其上下,树之君臣,所以抚育黎元,钧陶庶类,自非克明克哲,允武允文,皇天眷命,历数在躬,安可以滥握灵图,叨临神器!是以翠妫荐唐尧之德,元圭赐夏禹之功。丹字呈祥,周开八百之祚;素灵表瑞,汉启重世之基。由此观之,帝王之业,非可以力争者矣。
昔隋季版荡,海内分崩。先皇以神武之姿,当经纶之会,斩灵蛇而定王业,启金镜而握天枢。然由五岳含气,三光戢曜,豺狼尚梗,风尘未宁。朕以弱冠之年,怀慷慨之志,思靖大难,以济苍生。躬擐甲胄,亲当矢石。夕对鱼鳞之阵,朝临鹤翼之围,敌无大而不摧,兵何坚而不碎,剪长鲸而清四海,扫枪而廓八纮。乘庆天潢,登晖璇极,袭重光之永业,继大宝之隆基。战战兢兢,若临深而御朽;日慎一日,思善始而令终。
汝以幼年,偏钟慈爱,义方多阙,庭训有乖。擢自维城之居,属以少阳之任,未辨君臣之礼节,不知稼穑之艰难。每思此为忧,未尝不废寝忘食。自轩昊以降,迄至周隋,以经天纬地之君,纂业承基之主,兴亡治乱,其道焕焉。所以披镜前踪,博览史籍,聚其要言,以为近诫云耳。
【译文】
我听说天地的高尚德行是生成万物,君主最宝贵的东西是权势和地位。分辨尊卑上下,确立君臣名分,是为了抚育百姓,教化庶民。如果不是聪明睿智、文武具备、受到天命眷顾和保佑的君主,那怎么能有符瑞出现而轻易登上王位呢?所以在唐尧盛世,有神龟从翠妫川中浮出,向唐尧献上《河图》,表彰他的圣德;大禹治水,涉历山川,上天赐他元圭,褒奖他的巍巍之功。周朝兴起时,有赤鸟口衔丹书飞到岐山,向文王宣喻天命,呈现祥瑞,开创周朝八百年的基业。汉高祖刘邦怒斩白蛇而起义兵,奠定了两汉二十四帝的国基。由此观之,自古帝王的基业本由天命,决非人力可以争夺而得。隋朝末年,炀帝违反天道,昏庸残暴,朝纲不整,天下大乱,四海之内分崩离析。先皇高祖以神武之姿,遇上这改朝换代的风云际会,效法刘邦,在太原起兵平乱,奠定了大唐王室的基业,重修清明政治,登上了君临天下的大位。高祖称帝时,神州大地妖氛未净,群雄割据,哀鸿遍野,天日暗淡,豺狼横行,烽烟四起,天下未宁。我年方十八岁,胸怀救国救民的慷慨大志,一心想平定大乱,救济苍生。每临大战,一定亲自披挂上阵,不避矢石相加,勇猛直前。朝朝夕夕面对敌军的险恶阵势,毫无畏惧。无论敌军声势如何浩大,无论群雄有多少坚甲利兵,我率军进攻,无城不破,无坚不摧。剪除长鲸,澄清四海,扫除余孽,平定八方。大唐王朝繁荣昌盛,我作为高祖之子,受群臣拥戴登上王位,继承了大唐光耀日月的伟业。每日里,战战兢兢,如临深渊,如驾朽车,没有一点疏忽懈怠之心。一天比一天谨慎,经常思考在治国安民时,如何能善始善终。你身为太子,从幼年起,便受到父王和母后的钟爱,言行不合义理,往往背离我的训诫。我非常信任你,把你由藩王册立为太子,赋予你继承王位的重任。但你自幼生长在深宫,不懂君臣礼节,不知百姓生活的艰难。每想到这些,我深感忧虑,经常废寝忘食,心绪不宁。上起三皇五帝,下至北周、隋朝,有经天纬地之才,创业垂统的君主,他们的功业彪炳,有目共睹;历代兴亡,国家治乱,道理显然,无一不载入史册。
【注释】
「原文」序曰:[序,次也,又述也。曰者,发语之辞。]朕闻大德曰生,[《易。系辞》曰:天地之大德曰生。言天地之盛德,在乎生物也。]大宝曰位。 [《易。系辞》曰:圣人之大宝曰位。言圣人大可宝贵者,在于位耳。宝是重贵之物,贵为天子,蔑以加矣,故称大宝也。]辨其上下,树之君臣,[《曲礼》曰:君臣上下,非礼不定。辨,别也。树,立也。]所以抚育黎元,[《封禅文》曰:受厚福以浸黎元。抚,慰勉安之也。黎,众也。汉文帝诏曰:以全天下元元之民。师古曰:元元,善意也。]钧陶庶类,[董仲舒《贤良策》曰:上之化下,下之从上,犹泥之在钧,唯甄者之所为。邹阳曰:独化陶钧之上。师古曰:陶家谓转者为钧,盖取周回调钧耳。言圣王制驭天下,亦犹陶人转钧也。]自非克明克哲,允武允文,[梁武帝立太子诏曰:今岱宗牢落,天步艰难,淳风犹郁,黎民未乂,自非克明克哲,允文允武,岂能荷神器之重,嗣龙图之尊。克,能也。允,信也。]皇天眷命,[《尚书。大禹谟》曰:皇天眷命,奄有四海,为天下君。皇,大也。《毛诗传》曰:尊而称之,则称皇天。眷,顾念也,谓天命归之也。按:注,尊而称之,称当作君。]历数在躬,[《论语》尧曰:咨尔舜,天之历数,在尔躬。历数,天道也。言天道在汝身也。]安可以滥握灵图,叨临神器![《东都赋》曰:俯协河图之灵,故云灵图。乃帝王符应也。老子曰:天下神器,不可为也,为者败之。 韦昭曰:神器,天子玺符服御之物,亦帝位也。此言握灵图临神器者,必有明哲武文之姿,天命历数之应。]
「译述」我听说能使天地之间万事万物繁荣昌盛的叫大德。地位之高,无以复加者叫大宝。而天子既已具备了大宝之位,更应该拥有大德之行。身为一国之君主,定当率先垂范,用礼规范君臣之行,区别上下之异。如若能明此理,才可以统治百姓,驾驭天下,使乾坤运于股掌之间。相反,眼不能明辨是非,智不能甄别贤愚,文不能安邦,武不能定国,则定不能承当江山社稷之重任、九五至尊之高名。老天有眼,赋予国君生杀予夺的大权,因而凡事不可懈怠,应常存临深履薄之心,勤政爱民,鞠躬尽瘁。决不可尸位素餐,徒有虚名,使自己的才德与名位不相称。
「原文」是以翠妫荐唐尧之德,[《龙鱼河图》曰:尧时与群贤到翠妫之川,大龟负图来投尧,尧敕臣下写取告瑞应,写毕,龟还水中。妫,居为切。]元圭赐夏禹之功。[《尚书。禹贡》曰:禹赐元圭,告厥成功。疏曰:治水之功,尽加于四海,以禹功如是,故帝赐以元色之圭,告其能成天之功。以元为天之色,天谓之元,故以元色圭以彰显之也。]丹字呈祥,周开八百之祚;[《中候》感应云:文王受命,有赤雀衔丹书入丰,止于昌户,再拜稽首,受。八百者,《尚书》运期授引《河图》曰:苍帝之治,八百二十岁,立戊午蔀。注云:周文王以戊午蔀二十九年受命,后终八百余年。开,兴也。祚,国祚,又位也。按:中候云入丰鄗,止于昌户,乃拜稽首。受最。]素灵表瑞,汉启重世之基。[高帝纪曰:高祖被酒夜行,径泽中。令一人前行,前者还报曰:“有大蛇当道径,愿还。”高祖醉曰:“壮士何畏?”乃前,拔剑斩蛇,蛇分为两,道开。行数里,醉困卧。后人来,至蛇所,有一老妪夜哭。人问:“妪何哭?”妪曰:“人杀吾子。”人曰:“妪子何为见杀?”曰:“吾子白帝子也,化为蛇当道,今者赤帝子斩之,故哭。”乃以妪为不诚,欲苦之,妪因忽不见。今云素灵,即白帝子也。重世者,谓前后两汉二十四帝,共四百年天下也。]由此观之,帝王之业,非可以力争者矣。 [《王命论》曰:帝王之祚,必有明圣显懿之德,丰功厚利积累之业。以神器有命,不可以知力求。以此祥之,自尧禹周汉以来,兴业之君,皆有符命,岂许以智力争夺而得者乎!]
「译述」远古之时,翠妫之川的大龟仿佛带着天神的旨意负图投尧,于是我们有了贤明的尧君。大禹治水之功广播四海,惠泽万民,所以舜帝特赐以元色之圭,用天神的征兆弘扬禹帝的伟绩。周文王因赤雀衔丹书授以重命,开创了周代八百年的繁盛局面。汉高祖刘邦斩白蛇起义,奠定了两汉四百年的丰厚基础。从上述事实来看,自尧禹周汉以来,那些有所作为的雄主们,都是秉承了上天的符命,又积累了丰功厚利,凭借励精图治而臻于善境的。由此可知,天下的得来和帝业的巩固,既不能靠机巧去谋取,更不能恃武力去争夺。
「原文」昔隋季版荡,[版,《毛诗》作板,凡伯剌厉王诗篇名也。反也,反先王之道也。荡者,召穆公剌厉王诗篇名也。荡者,言荡荡然法度废坏也。厉王无道,坏灭法度,言荡荡然废坏。今云板荡,是合二诗之篇名目之也。以隋文创业,才至炀帝,荒淫暴虐,又过于厉王者矣。故亦曰板荡耳。]海内分崩。[《论语》曰:分崩离析。又《华谭策》曰:臣闻汉末分崩,英雄鼎峙。言四海之内,分裂崩坏。]先皇以神武之姿,[谓高祖也。高祖,讳渊,周上柱国李虎之孙,唐公李昞\之子也。袭封唐公,始为太原留守,后受隋禅,改元武德,庙号高祖。言高祖有神明武略之雄姿。]当经纶之会,[《易。屯卦》“大象”曰:君子以经纶。解丝棼者,纶之经之,君子经纶以解。屯,难也。凡事有未决,反复思念,亦经纶之象,盖谓天造草昧之时也。会,犹际也。]斩灵蛇而定王业,启金镜而握天枢。[斩灵蛇者,是借汉祖之事,以喻祯祥也。案:唐诸志籍,高祖未尝有斩蛇之事。启金镜者,喻光明之道也。《考灵曜》曰:秦失金镜,鱼目入珠。注云:金镜喻明。高祖当炀帝之贼虐暴陵天下,昏暗至甚也。高祖挽天河,洗甲兵,宇宙妖氛,一涤而净,岂非开光明之道哉!启,开也,亦犹隋失金镜,高祖得而启之也。谓重开清明之道也。天枢,天机。握天枢,犹得天机也。握,持也。按:秦失金镜二句,出《尚书。帝命验》,此作《考灵曜》,似误。]然由五岳含气,[五岳,泰、华、衡、嵩、恒。泰山者,山之尊,一曰岱宗。岱,始也。宗,长也。万物之始,阴阳之代,故为五岳长。王者受命,恒封禅之。华者,变也,万物成变,由于西方。衡,一名霍,言万物霍然大也。嵩,高也,言高大也。恒,常也,万物伏北方有常也。五岳含气,谓郁而未清也。]三光戢曜,[三光,日月星。戢曜,谓隐而不明。]豺狼尚梗,[《文子》曰:所为立君者,以禁暴乱也。夫养禽兽者,必除豺狼也。豺狼尚梗,谓群雄相逐,更相吞啖,为民人害,故喻以为豺狼也。豺狼,能食兽。 梗,害也。]风尘未宁。[言天下战争,四边之风尘,未安息耳。]「译述」前朝的隋代,从文帝创业,到炀帝亡国,法度废坏,纲纪不行,荒淫暴虐,享国日浅。国家四分五裂,百姓生灵涂炭。高祖李渊废昏诛暴,定乱兴邦,以神明武略的雄姿,扫荡天下,宰割山河。当时尽管天下大势未定,前程难卜,军阀争霸,乱贼四起,但高祖枕戈待旦,势在必得,在一片纷纭之中,所向披糜,勇往直前。
「原文」朕以弱冠之年,[《曲礼》曰:二十曰弱冠。孔氏曰:二十成人,虽加冠,体犹未壮,故曰弱,至二十九通名弱冠。盖太宗十八岁兴义兵,二十四定天下,故称弱冠之年。冠,去声。]怀慷慨之志,[怀,抱也。 慷慨,倜傥也。心之所之谓志。]思靖大难,以济苍生。[思,念也。 靖,安也。言思念靖安天下莫大之患难,以救济下民。难,奴案反。]躬擐甲胄,亲当矢石。[前汉薄昭予淮南厉王书曰:高帝沐风雨赴矢石,野战攻城,身被疮痍,以为子孙万世之业。躬,身也。擐,披也,披甲胄谓之擐。在身曰甲,在首曰胄。当,抵也。矢石,谓箭礟也。言身自披擐甲胄,当抵矢石,英果雄勇如此。擐,胡惯反。]夕对鱼鳞之阵,朝临鹤翼之围,[前汉《陈汤传》曰:步兵百余人,夹门鱼鳞阵。师古曰:言其相接次形若鱼鳞。《庄子。徐无鬼》曰:君亦必无盛鹤列于丽谯之间。注曰:鹤列,陈兵也。丽谯,高楼也。鱼鳞鹤翼,皆陈兵之形势也。]敌无大而不摧,兵何坚而不碎,[兵法曰:小敌之坚,大敌之禽也。言敌虽强大,必能挫之;兵虽坚固,必能破之。摧,挫也。碎,破也。]剪长鲸而清四海,[剪,削也,削尽凶毒,清净四海。《尔雅》谓九夷八狄七戎六蛮谓之四海。海,晦也,取荒远冥昧之称也。鲸,大鱼也。《六代论》曰:扫除凶逆,剪灭鲸鲵。又《左传》楚子曰:古者明王伐不敬,取其鲸鲵而封,以为大戮。杜预曰:鲸鲵,大鱼以吞食小鱼者,以喻不义之人也。]扫枪廓八纮。[枪,星名,妖星也。八纮,《淮南子》曰:九州之外,乃有八夤,八夤之外,乃有八纮。言扫除去妖星,展廓其八纮也。廓,展也。扫,除也。,初咸反。枪,楚耕反。]乘庆天潢,[魏王固表曰:王孙公子,不镂自雕,非鸾则凤,分枝若木,疏泒天潢。潢,天河也,谓乘履庆祥,高远之泒流。潢,音黄。]登晖璇极,[梁简文帝《谢为皇太子表》曰:臣以毓庆云霄,凭晖璇极。 璇极,谓宝位也。登,升也。晖,显也。按:上二句《文苑英华》作既承祐天潢,澄清璇极。]袭重光之永业,继大宝之隆基。[《易。离卦》“大象”曰:明两作离,大人以继明,照于四方。郑康成曰:作,起也。明明相继而起大人重光之象,尧舜禹文武之盛也。又崔豹《古今注》曰:明帝时为太子。乐府辞云:日重光,月重轮,山重晖,海重润。重光是太子之事也。以上皆太宗自叙本末,谓险阻艰难,备尝之矣。方始正储宫,继登宝位。按:大宝,《文苑英华》作宝籙。注:山字当作星。]战战兢兢,若临深而御朽;[《诗。小雅》云:战战兢兢,如临深渊。 《书。五子之歌》曰:慄乎若朽索之驭六马。言我虽功业如此,自即位以来,犹常恐惧戒慎,如临渊驭朽耳。太宗可谓居安虑危,善守成者也。]日慎一日,思善始而令终。[言我一日戒谨加如一日,惟恐不得尽善始终之美也。]
「译述」
我从18岁起随父亲兴兵讨乱,到24岁平定天下,胸怀大志,意气风发,为的是消除战祸,安抚黎民,挽狂澜于既倒,救斯民于水火。因此常将生死置之度外,披挂上阵,出生入死,身先士卒,赴汤蹈火。尽管早晚面对的是重重的敌兵,却毫无惧色,英勇奋战。更不论敌人多么强大,装备多么精良,志之所向,豪气冲天,终于东征西讨,削尽了凶逆,厘清了四海,以励精图治的气象,登上了皇帝的宝位。即位之后,在承袭和弘扬高祖遗风的同时,又始终不敢忘记自己肩负的重责。朝思暮虑,呕心沥血,勤政惧独,居安思危。位虽高而不敢自傲,权虽大而不敢自矜,对执掌天下的大事丝毫不敢掉以轻心。仿佛临近深渊而惊惧,又如同用破绳驭马而惶恐,天天反省的只是怎样能善始善终,永保帝业的辉煌。
「原文」汝以幼年,偏钟慈爱,[汝,尔也。钟,聚也。谓太子以少年独钟于父母之慈爱。]义方多阙,[《左传》曰:教之以义方。义,宜也。裁置事物合宜谓之义。方,正也。]庭训有乖。[《论语》孔子尝独立,鲤趋而过庭。曰:不学诗,无以言;不学礼,无以立。鲤退而学诗学礼,此庭训之道也。乖,违也。言于此庭训之多有缺违。]擢自维城之居,[《诗》云:怀德维宁,宗子维城。维城,藩障也。盖太子始封于晋也。]属以少阳之任,[梁简文帝《上昭明太子笺》曰:正少阳之位,主承祧之责。 少阳,东方也。天子居正阳,故太子居少阳也。晋王于贞观七年遥领并州都督。十七年,太子承乾废,而魏王泰次当立,亦以罪黜,乃立治为皇太子,故曰擢自维城之居,属以少阳之任也。任,位也。]未辨君臣之礼节,[《左传》曰:君臣有礼。《礼记》曰:礼不逾节。]不知稼穑之艰难。[《尚书。无逸》曰:厥子乃不知稼穑之艰难。种曰稼,曰穑。此言太子生长深宫,安能知民之疾苦,故以此儆之也。]朕每思此为忧,未尝不废寝忘食。[太宗言我尝以此为忧惧,寝不安席,食不甘味。]自轩昊以降,迄至周隋,[轩昊者,三皇五帝也。其详注见于《纳谏》篇。此言上言三五,下至于今。]以经天纬地之君,纂业承基之主,兴亡治乱,其道焕焉。[荀悦《汉纪序》曰:昔在上圣,惟建皇极,经纬天地,观象立法。经纬,开创者也。纂承,守成者也。 纵曰经,横曰纬。又南北为经,东西为纬。言于中兴亡治乱之道,焕然明白可见者。按:注引荀悦语,乃《汉纪。高帝纪序》,非《汉纪序》文。]所以披镜前踪,博览史籍,聚其要言,以为近诫云耳。[言我是以开明前古君臣兴亡治乱之实迹,广观经史传籍,采酌其要领可法之格言,以为切近之鉴戒者矣。按:览,《文苑英华》作采。]
「译述」你从小生于深宫之中,长于慈母之手,因而阅历短浅,规矩缺乏。 在朝不懂得君臣之礼,在野不明白民生疾苦。没有建立什么功绩,却拥有了封邑;没有树立什么威信,却获得了太子封号。每当我想到这些时,就禁不住替你忧虑,甚至常为此而坐卧不安,眠食俱废。考察从三皇五帝奠基以来一直到周朝隋代历史,想想其中涌现了多少圣明的君王啊! 再看看其间兴亡治乱的轨迹是那样昭然若揭,又不能不令人深思不已啊!我之所以旁征博征,钩沉那些经典事例和人物供你学习和参考,既是为了让你明古知今,不至胆大妄为,更是为了使你增长见识,提高本领,不辜负天神的瑞旨和百姓的期望。