Vincent 文森特
原唱:Don Mclean
Starry, starry night 繁星点点的夜里
Paint your palette blue and gray 画出你调色盘里的蓝与灰
Look out on a summer's day 在夏日里出外探访
With eyes that know the darkness in my soul. 用你那洞悉我灵魂幽暗处的双眼。
Shadows on the hills 山丘上的阴影
Sketch the trees and the daffodils 描绘出树林与水仙花
Catch the breeze and the winter chills 捕捉微风与冬天的冷冽
In colors on the snowy linen land. 用那雪地里亚麻般的色彩。
Now I understand 如今我才明白
What you tried to say to me 你想说的是什么
And how you suffered for your sanity 当你清醒时你有多么痛苦
And how you tried to set them free. 你努力地想让它们得到解脱。
They would not listen, they did not know how 但人们却不理会,也不知该怎么做
Perhaps they'll listen now. 也许,他们现在会听吧。
Starry starry night 繁星点点的夜里
Flaming flowers that brightly blaze 火红的花朵灿烂地燃烧着
Swirling clouds in violet haze 漩涡似的云飘在紫罗兰色的雾里
Reflect in Vincent's eyes of china blue. 映照在文生湛蓝的眼瞳里。
Colors changing hue 色彩变化万千
Morning fields of amber grain 清晨的田园里琥珀色的农作物
Weathered faces lined in pain 布满风霜的脸上罗列着痛苦
Are soothed beneath the artist's loving hand. 在艺术家怜爱的手下得到抚慰。
Now I understand 如今我才明白
What you tried to say to me 你想说的是什么
And how you suffered for your sanity 当你清醒时你有多么痛苦
And how you tried to set them free. 你努力地想让它们得到解脱。
They would not listen they did not know how 但人们却不理会,也不知该怎么做
Perhaps they'll listen now. 也许,他们现在会听吧。
For they could not love you 因为当初他们无法爱你
But still your love was true 但你的爱依然真切
And when no hope was left in sight on that 当灿烂的星空里
Starry starry night 不存一丝希望
You took your life as lovers often do 你像许多恋人一样,结束了自己的生命
But I could have told you Vincent 但愿我能告诉你,文森特
This world was never meant for one as beautiful as you. 这个世界根本配不上一个美丽如你的人。
Like the stranger that you've met 就像你曾遇见的陌生人
The ragged men in ragged clothes 那些衣衫褴褛的人们
The silver thorn of bloodyrose 也像血红的玫瑰上银色的刺
Lie crushed and broken on the virgin snow. 断裂并静卧在初下的雪上。
Now I think I know 我想我已明白
What you tried to say to me 你想说的是什么
And how you suffered for your sanity 当你清醒时你有多么痛苦
And how you tried to set them free. 你努力地想让它们得到解脱。
They would not listen they're not listening still 但人们却不理会,现在依然如此
Perhaps they never will. 也许,他们永远也不会听。
一般我们想到文森特·梵高(Vincent van Gogh),都会有两个最直接的印象:疯狂的天才和天价的作品。说他疯狂,是因为他追求自己的表姐把手掌都烧烂,拿着刀子追朋友高更,更是用剃须刀割掉自己的耳朵送给了一个妓女;说他有天价的作品,是因为1987年,也就是他开枪自杀97年以后,一副叫做《向日葵》的油画,卖出了3950万美元,创造了当时艺术品拍卖的世界记录。
但是很少有人能够静下心来,站在梵高的视角,去仔细体会一下这个有史以来最伟大的画家身上那种追求艺术的赤子之心。就像电影《至爱梵高》(Loving Vincent)里面的那句台词一样:You want to know so much about his death. What do you know about his life?
今天,我要为你朗读的,就是梵高亲笔写给自己弟弟提奥(Theo van Gogh)的信。
梵高很热爱学习,就像他在信里讲的,他对书有一种irresistible passion(不可抗拒的激情);梵高也非常痴迷于绘画,就像他信里讲的,对绘画有一种violent passion(强烈的热忱)。你注意到了吗?当一个人真正发自内心地去热爱一件事的时候,他的措辞是多么得具有感染力。
梵高是一个一生孤独的人,在被问到为什么不和当代那些主流画家们并肩而行,导致自己一生都没有一个完全属于自己的艺术地位的时候,他说:他和别人不一样,因为别人都一样。
梵高也是一个真正有资格被称为拥有一颗“赤子之心”的人。他的那句名言:“每个人心中都有一团火,路过的人却只看到了烟。”很生动地向我们展示了,即使被世人误解,他仍然还在忍受着巨大的痛苦,一次次地选择恪守自己的一方净土,倾听自己内心的声音。
在英国的电视剧史上最成功的科幻电视剧,叫做《神秘博士》(Doctor Who),第5季第10集就专门讲的是博士穿越到梵高那个年代和梵高本人相处的一段日子。这一集里对梵高的设定就很科幻,就是他可以看到普通人看不到的很多画面,而且他一辈子都想证明这不是他的臆想,也就是说,因为身边都是普通人,导致梵高一直觉得自己是个疯子。但是在这一集的最后,神秘博士和Amy Pond以及梵高三个人一起躺在草坪上看着星空的时候,他们也看见了梵高眼里的星空,那一幕真的非常得震撼。不过最让我感动的地方,就是这一集最后的一个片段,博士带着梵高一起穿越到了2010年巴黎的奥赛美术馆,并且在梵高自己的绘画作品面前,让他听到了世人对他作品的评价,说:“他把生活中遭受的痛苦磨难,转化成了画布上激情洋溢的美,而且说他不仅是世界上最伟大的画家,同时作为一个人类,也是非常伟大的。”梵高在一旁听到之后,热泪盈眶。可惜真正的梵高,一直到死,也没能亲耳听到这样一番话。但是看完这样一个片段,我觉得如果梵高本人能够知道的话,一定会觉得自己所有的苦难都是值得的。
1934年,美国作家欧文·斯通(Irving Stone)根据梵高和弟弟提奥的书信往来写了一本小说,叫做Lust for Life(《渴望生活》),这些书信也是梵高思想和信念体现得最集中的地方。欧文·斯通想通过这部小说,向广大读者传递一条最主要的信息,那就是:最能打动读者的不是名人身上的成就和辉煌,而是他们追求和探索的过程。
德国哲学家叔本华认为,痛苦是一种常识,也是人生永恒的主题。梵高则通过自己真实的经历告诉了我们:伟大的来源,一个是对梦想的渴求,另一个,则是对痛苦的体验。有空看看梵高的那些画吧,因为在那些浓烈的色彩当中, 你会看到那个迷惘的梵高,那个痛苦的梵高,那个饱经摧残但仍然对生活充满热爱的梵高。他曾对自己说:“你是麦子,你的位置在麦田里,种到故乡的土里去,将于此生根发芽,别在巴黎的人行道上枯萎掉。”但众多的苦难,最终还是压垮了这个平凡的生命。1890年7月29日,他用一把左轮手枪对准自己的腹部,结束了自己的生命。他走的那天,夜晚繁星点点。