Итак, мне пришлось выбирать другую профессию, и я выучился на лётчика. Облетел я чуть ли не весь свет. И география, по правде сказать, мне очень пригодилась. Я умел с первого взгляда отличить Китай от Аризоны. Это очень полезно, если ночью собьёшься с пути.
На своём веку я много встречал разных серьёзных людей. Я долго жил среди взрослых. Я видел их совсем близко. И от этого, признаться, не стал думать о них лучше.
- итак [连] : (用于句首)这样一来,于是,那么;总之,这样。
- прийтись [完] : 落在,正好碰上,合身,适合;(无人称,接不定式)势必;不得不;有机会;(对某人,某事)是…数目,总数是。приходиться [未] : кому кем 是…的亲属,是…的...。
- выбирать [未] : 选出,选择,推选。выбрать [完]
- лётчик : 飞行员,航空员。
- облететь [完] : (кого-что,вокруг кого-чего或无补语)环绕…飞行;飞遍;кого-что(从旁边)飞过;(迅速)传遍; (不用一、二人称)(草木、花叶)凋谢;凋落。облетать [未]
- чуть ли не = почти : 差不多。
- весь свет : 全世界。
- правда : 的确,真的,正确性,真理。
- по правде сказать : 说实话。
- пригодиться [完] : (кому-чему或无补语) 对…有用。
- мне очень пригодилась : 对我非常有用/有益。
- взгляд : 目光,眼色,眼神,观点。
- Аризоны : 亚利桑那州。
- полезно : 有益地,(中性短尾)有益。
- сбиться [完] : 挪位,偏离,受到破坏,离开,跑调;на что 偏向。сбиваться [未]
- сбиться с пути : 误入歧途,走错路,迷路。
- серьёзный : 认真的,严肃的,庄重的,重大的,沉闷的,沉重的,严峻的。
- среди : (接二格)在…中间,在…中,在…中心(表示空间意义);(接二格)在…(过程)中,在…中间,在…里(表示时间意义);在…里面(指在许多人、物、现象等之中)。
- близко : 附近,很熟识地;к чему 近似;离…很近;(中性短尾)近。
- признаться [完] : (кому-чему及перед кем-чем в чём,无补语或接补语副句) 承认;供认,倾诉,招认。признаваться [未]
【未完、待续ing... ...】