你需要沉淀,中英文方面有哪些不足应该有所了解了。一些基础的古文并没有掌握。比如《诗经•关雎》,关关雎鸠就翻译错了。“参差荇菜,左右芼之”也没有翻对。主要是对原文没有彻底地了解。
2018年,专业上必须做好以下几点:
1、必须把基本的古文名篇重新读过,做好笔记,并且动手翻译。
2、张培基、韩素音历年赛题及译文
3、科技翻译选择好方向,了解并熟悉相关知识。
4、读中文书十五本以上,英语著作二十本以上
5、口译达到二级
你需要沉淀,中英文方面有哪些不足应该有所了解了。一些基础的古文并没有掌握。比如《诗经•关雎》,关关雎鸠就翻译错了。“参差荇菜,左右芼之”也没有翻对。主要是对原文没有彻底地了解。
2018年,专业上必须做好以下几点:
1、必须把基本的古文名篇重新读过,做好笔记,并且动手翻译。
2、张培基、韩素音历年赛题及译文
3、科技翻译选择好方向,了解并熟悉相关知识。
4、读中文书十五本以上,英语著作二十本以上
5、口译达到二级