篝火的火苗像红布条一样抖动着,火旁几个饭盒被放在淡蓝色的炭灰里加热,饭盒里的水冒着泡儿。保尔头发蓬乱,低着头,津津有味地借着火光读书。
念完最后几页,保尔把书放在膝盖上,掩卷沉思。有好几分钟,谁都没说一句话都被柠檬的死感动了。
保尔把手风琴放在膝盖上,猛然一拉,手风琴鼓足了气立即做出了欢快的舞曲。这个节奏催促着跳舞的人进入狂热状态,轮流伸出腿陀螺似的转起来。
他的话像熔化了的铁水,点点滴滴,都落在保尔的心坎儿上。
瓦利亚直到最后一分钟,还是坚强不屈。他们死得都像真正的战士。
萨穆伊尔不做声的了,目光凝视着远方,保尔也陷入了悲愤之中。
保尔默不作声地站在离她三步远的地方,端详着丽达。她穿着条纹衬衫、蓝布短裙,皮夹克搭在肩上,蓬松的头发,黝黑的脸庞。
保尔费了九牛二虎之力上了车,只见挤得水泄不通的车厢里全是油桶呀,箱子呀,口袋呀,筐子篓子呀,占满了所有的铺位。商人和小贩三五成群地刻嗑着瓜子,抽着烟,东拉西扯地闲聊。车厢里闷得人喘不过气来。
魂飞魄散 脸色蜡黄 视死如归 慷慨激昂 腹背受敌 兵分两路 仓皇逃跑 渐行渐远 骄阳似火