Sheldon的魔兽账号里的宝物被人偷了,他报警但警察表示无能为力,他找FBI还被挂了电话。只有一帮朋友挺他,Penny还给他带了个一天前的芝士蛋糕做安慰。Leonard忙着在游戏里给他帮忙,都顾不上在一边等他的Priya,Priya不高兴地走了。
第二天Howard说找到人了,还弄到了地址。Sheldon顿时提议直接开车杀过去,还准备拷问对方。为了迁就Raj的街舞课,还有Howard和他老妈的电视游戏时间,大家晚上8点才出发,Leonard还假装加班再次放Priya鸽子,还让Raj替他打掩护。
几个人气势汹汹地伴着女武神的歌声走在路上,Sheldon还提着一把收藏品准备用剑刃刺对方。结果偷东西的主儿开门之后不仅不肯还,还顺手把Sheldon手里的收藏品抢了进屋。大家垂头丧气地开车回去,路上车还抛锚了,只好向Penny求救。Penny得知他们的寻物征途无果而终,看不过去,带他们又回去找那偷儿,当场踢了他一脚给了个下马威,偷儿立马认栽愿意还,Sheldon在一旁立即跟风欢呼“我们胜利了!”
What choice did I have? 我还能怎么办
Plus, the FBI hung up on me. 另外 FBI挂了我的电话
There's nothing... 我们无能
Can you at least refer me to a rogue ex-cop? 你起码给我推荐一位被开除的警察吧
I'm on it. 我这就去
See if Raj is done with Pilates. 看看Raj有没有练完普拉提
We're kind of in the middle of a crisis here. 我们现在正忙着处理些麻烦事
I have to tiptoe around his new girlfriend. 我在他女朋友面前还得处处谨小慎微
Well, if it makes you feel any better, I'm never speaking to Priya again. 不知道我这么说你会不会好受点 但我以后再也不会理Priya了
What exactly are we looking for? 我们到底要找什么
Is this going take much longer? 你还要弄很久吗
Why don't we play smart? 我们不如玩得聪明点
I see where this is going. 我知道你们的意思了
That's not where it was going. 我们不是那个意思
Don't put me in the middle of this. 别把我扯进来
I'm not going to be your go-between. 我可不当你的中间人
That's a relief. 我放心多了
Thanks. Our culprit is one Mr.Todd Zarnecki. 我们的罪犯是某某
What do you say? 怎么样
Check it out. 不信你听
What's up? 怎么了
Let's get clear on something. 我们先把话说清楚
How come you couldn't make it work with her? 你怎么会跟她处不下去呢
Hold the door. 让门开着
How have you been? 你近来如何