er tan comido 小菜一碟(意指非常容易的事情)
No tendrás mucha dificultad con el nuevo proyecto.Es tan comido
新项目你没什么问题,根本就是小菜一碟。
no tener pelos en la lengua 实话实说,没有隐瞒
Si no quieres una repuesta directa,no le preguntes nada.No tiene pelo en la lengua.你要是不想要直接的回答就别问她,她从来都只说实话。
estar hecho un ají 非常生气,气疯了
Estaba hecho un ají cuando le dijeron que habían abollado su auto.他们跟他说把他的车撞了的时候他简直气疯了。
tener mas lana que un borrego 非常有钱
Pagó toda la cuenta porque tiene mas lana que un borrego.他把钱都付了,因为他不差钱。
tener un humor de perros 心情不好
Siempre tiene un humor de perros cuando su equipo no gana el partido.每次他的球队输球他都心情不好。
tomar el pelo 跟一个人开玩笑,拿一个人开心
No puede estar hablando en serio.Me estás tomando el pelo!你不是认真的吧。你跟我开玩笑吗?
Tirar la casa por la ventana 花一大笔钱
Cuando celebra su cumpleaños,tira la casa por la ventana.他过生日的时候要花一大笔钱。 (来源:爱西语网校)