德语小说《基比茨》(8)

第八回:我的人格分裂了么?

前情回顾请点击:(),(),(),(),(),(),(

她闻起来像新鲜出炉的面包,挪向我贴身坐着。她的膝盖与我的相触。如果我是个男人,我肯定就上了—但我不是个男人,医生先生。我是世界革命的战士。她用手围住我的脖子,试图引诱我。她不动声色地媚惑我,我的心酥软了,身体却僵硬地像个木头人。我什么都说不出来,只是出神得发呆。于是她的脸色暗下来了。然后她就从我身边挪开了,冷冰冰地说道:“小伙子,你怎么回事?你还在变声期么?”

现在我全身发抖。额头冷汗直冒,但我还是如圣徒安东尼斯般不为所动。

她还不放过我,追问道:“我在问你,到底怎么了?你怯场?你害怕“上阵”,还是怎么回事?”

我鼓起所剩无几的勇气,向她表示抱歉:我很郁闷,所以没心情跟人调情。

于是她站了起来,离开了车厢。在车厢门边她转过身来,讽刺道:“你应该知道你错过了什么,小哥。祝你和你的忧愁永结同心,睡个好觉。”

您应该会理解,医生先生,现在我就更加睡不着觉了。我的思绪如万马奔腾。从奥德河的法兰克福再到长着金红色头发的梅露辛。(梅露辛是欧洲中世纪传说中每到周六晚上会现原形的蛇身美女。译者注)我怎么会这么拘谨?这么胆小?这么软弱?我自认为是个钢铁般的勇士啊。为什么当机会以一起历史事件呈现或者以皮肤白皙,声音性感的女巫面貌出现时,我会失语?这一切都是拜苏黎世文理中学的教育所赐么?请给我解释解释,医生先生!

为什么当两个民族下定决心,愿意永世相助的时候,我却没有欢欣鼓舞?我是个乔装打扮的敌人么?一个战争策动者?或者我的失败是由于我的犹豫不决,由于西方知识分子的铁石心肠?有些人喜欢在河边散步,但又害怕河水会湿了鞋,或许我就是这样的人。她说得对,长着红头发的伊莲娜。我害怕上阵,当生活迎面而来的时候,我退缩了。在阶级斗阵中如此,在爱情中也如此。我是个优柔寡断的人。像个冷猪肝,犹太人是这么形容的。

为什么当伊莲娜对我投怀送抱的时候,我没有上?不可否认,当时的我一柱擎天,血脉喷张,但是我的欲望却堵塞了。我的心疯狂地跳着,我几乎昏厥过去,但我的脑袋却踩了刹车,任凭我焚身似火。我内心深处的基本冲突在这里激烈交战,我闭上了眼睛。我梦见了那位橙红色的水神。她在我面前一丝不挂,她的秀发在我的腰际拂动。我对我此前的坐怀不乱感到后悔,因此在梦中追补,我在清醒时因笨拙迟钝而错过的一切。

当我醒来的时候,天空已微露晨曦。我感到筋疲力劲,跌跌撞撞地走向厕所。我往镜子里一瞧,惊恐万状。镜子里的我眼袋沉重,脸部瘦削而松弛。我是怎么了?我变成了个双面人。一个融淫棍和正人君子于一身的人:一方面我是志向高远的男子汉,而同时我又是个耽于享受,困于尘世的懦夫。

九点整这辆快车到达了火车西站。我逮到了一辆出租车,前往广播台。我知道等待我的将会是什么。每个御用记者都自顾自地鼓吹了六十分钟。而我的报道连五分钟都不到。同事们用赞歌交了差。我却“冻”在原地。有气无力,无动于衷,保持中立。我是个失败者。我遭遇了双重滑铁卢。在麦克风前以及在那朵珊瑚色的桃花面前。所以,毫无疑问,我得付出代价。

老乌兹坦斯基接待了我,一脸嘲讽似的蔑视。他从烟盒里抽出一根烟,然后咕囔道:“我们感谢您。”

我一头雾水,问道:“谢什么?”

“谢谢您的那两则报道啊…”

“哪两则报道”,我结结巴巴地说道,“我只作了一则啊,而且还相当寒碜。”

“两则报道,基比茨同志。第一则和最后一则。”

作为惩罚,我在当天就被调离了。这是不幸中的大幸。他们原本可以把我关起来的。彼时我并不知道该笑还是该哭。这是我在二十一世纪遭遇到的首次挫折。我的人生中第一次真正意义上的打击。如今我在自问,这是不是导致我失语等一连串不幸的开端?您怎么看,医生先生?


未完待续,敬请期待

“本译文为本人原创,仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。”

德语文本来源:

《Kiebitz》 Andre Kaminski  Insel Verlag 1988

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,761评论 5 460
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,953评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,998评论 0 320
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,248评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,130评论 4 356
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,145评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,550评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,236评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,510评论 1 291
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,601评论 2 310
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,376评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,247评论 3 313
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,613评论 3 299
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,911评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,191评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,532评论 2 342
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,739评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容

  • 第七回:女神抽着烟,终于出场了 前情回顾请点击:(一),(二),(三),(四),(五),(六) 在广场中心的某处,...
    雄黄酒阅读 264评论 0 1
  • 个人而言,小说还是喜欢长篇,比较酣畅淋漓,短篇小说总有一种考试大纲被画了重点,总结只报工作亮点的感觉,并不是故事的...
    陈叹阅读 290评论 0 0
  • 20多岁的你,迷茫又着急。你想要房子你想要汽车,你想要旅行你想要享受生活。你那么年轻却窥觑整个世界,你那么浮躁却想...
    记忆的斑驳琉璃阅读 375评论 2 0
  • 【运思晚话】这几天和一个酒店老板交流,他们的生意现在感觉不如以前,目前一直赔钱。前几年赚钱,这一两年赔钱。还好能熬...
    陈讲运清洁能源阅读 372评论 1 2