“你们若恰好路经查令十字街84号,请待我献上一吻,我亏欠她良多……”
《查令十字街84号》,咋一看书名以为是本侦探悬疑小说,其实是一本的书信集,记录本书作者美国作家海莲与英国马克斯与科恩书店,特别是与经理弗兰克及他家人的情谊,跨越大西洋的20年情缘信件往来。
查令十字街84号是英国马克斯与科恩书店的地址。
以一封封书信的方式,海莲与书店经理弗兰克通过信件邮购书籍,与店员、弗兰克家人和邻居从陌生到熟悉,字里行间透露着真挚与温情,在那个只有书信的年代,每个人都很有耐心,在等待中期盼,在等待中惊喜。
我寄给你们的东西,你们顶多一个星期就吃光抹净,根本休想指望还能留着过年;而你们送给我的礼物,却能和我朝夕相处,至死方休;我甚至还能将它遗爱人间而含笑以终。
从前的日子很慢,车马邮件很慢,慢得一生只爱一个人。海莲与弗兰克的书信往来,海莲的文字风趣幽默,俏皮活泼,随着对书店这边的开头一句便知道他们彼此越来越熟悉;弗兰克永远是正正经经地称呼对方,细心稳重,典型的英国绅士作风,跃然纸上。两人之间微妙的情感变化,字里行间能够感受到,像爱情却超越爱情,我认为一种爱情的东西没有萌发便被超越过去了,比爱情更美妙的一种感情。惺惺相惜,弗兰克尽心尽力为海莲寻找书籍,海莲经济拮据还不断为物资贫乏的英国这边的朋友们寄来火腿、鸡蛋、生活用品等等。
我喜欢因不能立即传达而必须沉静耐心,句句寻思、字字落笔的过程;亦珍惜读着对方的前一封信、想着几日后对方读信时的景状和情绪。
从弗兰克的女儿四岁到二十四岁参加工作这漫长的20年间,海莲多次表示要到英国去探望他们,大家也多次表示很期盼“那位美国游客”,作为读者的我内心充满着期盼。
我实在不知该如何回报您对我们的不断付出。我所能做到的,只是当您确定访问英国时,橡原巷37号将会有一个房间,可供您无限期地住宿。
然而,当读到海莲收到那封告知弗兰克去世的信时,我瞬时潸然泪下,如失亲友,想必海莲小姐看到这封信已泣不成声……噩耗来得没有一点点防备…
最大的遗憾是双方一直没有见过面,让人唏嘘不已。
也让我久久不能释怀。
见字如面。海莲和弗兰克之间彼此的信任,相互的温暖,这已经足够。
见字如面,我已经深深地被字里行间的那种难以言明的情感打动。
感叹于即时通信如此发达的网络时代,快速、简化成了效率的标志,我们没有了静待的心境,没有等待的神秘与惊喜,没有某种慢慢、悠悠的温情,什么都要快,什么都等不及。
从前的日色变得慢/车,马,邮件都慢/一生只够爱一个人/从前的锁也好看/钥匙精美有样子/你锁了/人家就懂了。——木心《从前慢》。
怀念从前的那些慢时光,已不记得上一次提笔写信是什么时候,也忘了上一次收到温暖的文字是什么时候,我想,每当打开信纸看到那字里行间的时候,一定充满了想念。
见字如面,虽然从未相见,但能够拥有彼此这样素未相识却又相知相惜的“笔友”,已经是比任何人来得幸福,不是吗?