习题3:词汇系统研究

习题3:词汇系统研究

第六章  词的分类(共时)

重点提示:基本词、非基本词,功能词、内容词,本土词、外来词。

难点提示:无

1. By origin, words can be cassified into native words and loan words.

By notion, words can be cassified into content words and functional words.

By use of frequency, words can be classified into basic words and nonbasic words.


第七章 词义关系(共时)

重点提示:同义、反义、多义、下义;语义场

难点提示:多义词与同形词的区别

1. Relative synonyms can be different in three aspects. Complete the table with explanations.



Use examples to illustrate the points in the tableabove. You are required to write no less than 300 words.


2. classification of antonyms.


3. Elaborate the theory of Semantic Field. Use examples to support you idea. You are required to write no less than 300 words.


4. What is the difference between polysemy and homonymy? Use examples to support you idea. You are required to write no less than 200 words. 


5. Discrimination of synonyms

•abolish, cancel, extinguish, eliminate•

–The losing team was()from further competition.

–Firefighters()a big fire.

–The meeting has been()because of the flu.

–The government()the tax on alcohol.

absurd, ridiculous, silly

–It is()to judge a foreign culture only by its food.

–There was an()idea that the earth was flat andmotionless.

–You were very()to trust him.

accuse, charge, rebuke

–The boss()himstrongly for his negligence

–The police()him of theft.

–The police()him with murder.


6. Polesemy can be analyzed synchronically and diachronically. Expound upon the two approaches. 

use examples when necessary. 

Diachronic approach(历时的)

From the diachronic point of view, polysemy is thought to be the result of growth and development of the semantic structure of a word.

This first meaning is the primary meaning(原始意义). These later meanings are called derived meanings(派生意义).

An Example

Face: 12 meanings

(1)the front of the head

(2)a surface of a thing

(3)the appearance

(4)the functional surface

(5)effrontery

(6)the topography…

(1) is the primary meaning and all the rest are derived later on from the primary meaning. All derived meanings (2-12) are related to the primary one in one way or another.

2) synchronic approach(共时的)

Synchronically, polysemy is thought as the coexistence of various meanings of the same word in a historical period of time.

The basic meaning of a word is considered to be the core of word meaning, called the central meaning (中心意义). The derived meanings, no matter how numerous, are secondary meanings (次要意义).

The interrelation or comparison between the central meaning and secondary meanings.

In some cases, the primary meaning (diachronically) and the central meaning (synchronically) coincide.

However, in some cases, a meaning that appeared after the original meaning can become the central meaning.

The two approaches are supplementary to each other in the analysis of a polysemous word.



第八章 词汇发展(历时)

重点提示:古英语、中古英语、现代英语;拉丁词、法语词、希腊词

难点提示:无

1. The history of English language can be devided into three stages: Old English(449-1100),Middle English (1100-1500)and Modern English (1500-present).

2. During its development, English language borrowed many words from other languages. Most borrowed words are from Latin, French and Greek. Try to group the following words by their origin.

Latin origin: formula, focus, anatomy, church, suicide, fungus, 

French origin: resume, cafe, reservoir, deja vu, garage, fiance, naive   

Greek origin: telescope, philosophy, atmosphere, democracy, dinosaur, chronic  

3. In the following table are word roots and affixes from Latin and Greek. Fill in the blanks with their origins and meanings. 





4. According to  degree of assimination, foreign elements in English are classified into four categeries. Fill in the form. Use the examples listed below. 

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 202,802评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,109评论 2 379
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 149,683评论 0 335
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,458评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,452评论 5 364
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,505评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,901评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,550评论 0 256
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,763评论 1 296
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,556评论 2 319
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,629评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,330评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,898评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,897评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,140评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,807评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,339评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容