240 发简信
IP属地:上海
  • 《出师表》

    《出师表》 1. 先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。 秋:时候 诚:实在 翻译:先帝创业未到一半中途驾崩,如今天下分为三国,我们益州人力疲惫,...

  • 《曹刿论战》

    《曹刿论战》 1. 十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?” 师:军队 伐:攻打 肉食者:当权者 间:参与 翻译:鲁庄公十年的春天,齐军攻...

  • 《送东阳马生序》

    《送东阳马生序》 1. 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。 余:我 假借:借 翻译:我年幼时就嗜好学习。家中贫穷,没办法得到书来观看,...

  • 《鱼我所欲也》

    《鱼我所欲也》 1. 鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。 翻译:鱼,是我想要的;熊掌,也是我想要的。二者不可兼得,舍弃鱼而选取熊掌。 2. 生,...

  • 《醉翁亭记》

    《醉翁亭记》 1. 环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。 蔚然:茂盛的样子 翻译:环绕滁州城的都是山。它西南各山峰,树林山谷尤其秀美,望上去茂盛又幽深...

  • 《岳阳楼记》(九年级)

    九年级 《岳阳楼记》 1. 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。 越:到 具:同“俱”,都 翻译:庆历四年的春天,滕子京被贬到巴陵郡做太守。到第二...

  • 《虽有佳肴》

    《虽有佳肴》 1. 虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。 旨:味美 翻译:虽然有美味的肉食,不吃,不知道它味美;虽然有最好的道理,不学,不知道它的好处。 ...

  • 《北冥有鱼》

    《北冥有鱼》(注意:……者,翻译省略;多处倒装句) 1. 北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。 翻译:北冥有条鱼,它的名字叫鲲。鲲很大,不知它(有...

  • 《小石潭记》

    《小石潭记》(提醒:本文多处名词做状语用法,如:西(向西),下(向下),空(在空中),西南(向西南),斗、蛇、犬牙(像……那样)) 1. 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,...

  • 《桃花源记》

    《桃花源记》 1. 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。 缘:沿着 翻译:晋太元中,(有个)武陵人捕鱼作为职业。沿着小溪划行,忘记了路的远近。 2. 忽逢桃花林,夹...

  • 《愚公移山》

    《愚公移山》 1. 太行王屋二山,方七百里,高万仞。本在冀州之南,河阳之北。 方:方圆 仞:一仞约七八尺,一丈为十尺,万仞约七八千丈 翻译:太行王屋二山,方圆八百里,高七八...

  • 《生于忧患死于安乐》

    《生于忧患死于安乐》(难点:多处词类活用) 1. 舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。 发:被任用 于:从 举:...

  • 《记承天寺夜游》

    《记承天寺夜游》 1. 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 户:门(古代双扇为门,单扇为户,合为“门户”) 欣然:高兴的样子 翻译:元丰六年十月十二日夜,(...

  • 《答谢中书书》(八年级)

    八年级 《答谢中书书》 1. 山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。 时:季 俱:全、都 翻译:高山大川的美,(是)有古以来共同谈...

  • 《爱莲说》

    《爱莲说》 1. 水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。 可:值得 蕃:多 翻译:水中陆地草本木本的花,值得喜欢的很多。东晋陶渊明唯独喜爱菊花。...

  • 《陋室铭》

    《陋室铭》 1. 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。 名:出名 灵:显灵 斯:这 馨:品德高尚 翻译:山不在于高(矮),有神仙就出名,水不在...

  • 《卖油翁》

    《卖油翁》 1.陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。 子矜(jīn):自夸 翻译:康肃公陈尧咨擅长射箭,举世无双,康肃公也凭借这个本领自夸。 2.尝射于家圃,有卖油翁释担而...

  • 《孙权劝学》

    《孙权劝学》 1.初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。 谓:对……说 当途:当权 辞:推托 翻译:起初,孙权对吕蒙说:“你如今当权掌管政事,不可以...

  • 《穿井得一人》

    《穿井得一人》 1. 宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。 溉汲:打水浇田。 居:处在,待在 翻译:宋国的丁氏,家里无井,要外出打水浇田,常常一个人待在外面。 2. 及其家...

  • 《狼》

    《狼》(翻译难点:本文有多处词类活用现象) 1. 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。 止:只 缀:连接、紧跟 翻译:一个屠夫傍晚归家,担子中的肉(卖)完了,...