@3a8b5eb54733 引申的挺好的呀!感谢你喜欢我的翻译。我不谦虚地说一句:我自己最喜欢我翻译的第(281)篇的那个:我应历万劫,方知生之不息。
飞鸟集每日一品(24)泰戈尔原文: Rest belongs to the work as the eyelids tothe eyes. 冯唐版: 劳作之后休憩 眼帘盖住眼底 郑振铎版: 休息之...
@3a8b5eb54733 引申的挺好的呀!感谢你喜欢我的翻译。我不谦虚地说一句:我自己最喜欢我翻译的第(281)篇的那个:我应历万劫,方知生之不息。
飞鸟集每日一品(24)泰戈尔原文: Rest belongs to the work as the eyelids tothe eyes. 冯唐版: 劳作之后休憩 眼帘盖住眼底 郑振铎版: 休息之...
长夜无波,一只飞鸟路过 墨色像沉寂的花火 晨光是盛夏慵懒的折耳 你有你的沉默 我有我的 说与不说,都错 听说刀郎出了新歌 空气中燃烧着炙热 昨天是余烬里的飞灰 今天用了优惠券...
如果我长眠于此 希望坐北朝南 可以看着朝阳升起 可以静待星光满地 很久很久以前 我曾想过魂归大海 火舌吞咽此身 重归于尘,永别人间 而如今 我只想做故乡的一棵树 岁岁年年,花...
英语是一剂奥美定 它的原型,粉末状 甚至都没有法语庄重 而溶于水后 注入肌肤 初时不痒不痛 而后开始红肿,流脓 你想剥离 却只能将被腐蚀的部分挤出,修复 它像沙子到处游离 与...
the mist is melted.
汝名似蜜糖,
浸满吾心房,
我名自相忘,
此情可堪当,
晨曦出朝阳,
雾霭遂消亡。
风婆婆年轻的时候,是个羞涩的美人,她说话轻轻的,细细的,温温的。后来她的年纪大了,慢慢就开始有了脾气,她发起脾气来,狂风呼啸,小动物们都会吓得乱跑。 不过,风婆婆喜欢吃棉花糖...
泰戈尔原文: Let this be my last word, that I trust thy love. 冯唐版: 这是我最后的交代 我坚信你的爱 郑振铎版: “我相信...
泰戈尔原文: Release me from my unfulfilled past clinging to me from behind making death diff...
泰戈尔原文: There are tracts in my life that are bare and silent. They are the open spaces w...
泰戈尔原文: Things look phantastic in this dimness of the dusk---the spires whose bases are ...
我爱你的灵魂 我不爱你的肉体 真是哔了狗了 人怎么能把两者分得这么清晰 你在人间 你也在我的梦里 相见不如怀念 清晨不及傍晚 久到要散了的雾气 蒸腾出七彩的云霞 雀儿一朵朵才...
泰戈尔原文: I have suffered and despaired and known death and I am glad that I am in this gr...
泰戈尔原文: I have scaled the peak and found no shelter in fame's bleak and barren height. L...
泰戈尔原文: The prelude of the night is commenced in the music of the sunset, in its solemn ...
泰戈尔原文: I long for the Island of Songs across this heaving Sea of Shouts. 冯唐版: 我渴望 喧嚣嘶叫的...
泰戈尔原文: I feel thy gaze upon my heart this moment like the sunny silence of the morning ...
泰戈尔原文: Man's history is waiting in patience for the triumph of the insulted man. 冯唐版: 人...
泰戈尔原文: Let me live truly, my Lord, so that death to me become true. 冯唐版: 主啊 让我本色地生活 于是死...
泰戈尔原文: When all the strings of my life will be tuned, my Master, then at every touch of...
泰戈尔原文: We shall know some day that death can never rob us of that which our soul has ga...