关于《红楼梦》后二十八回

红楼梦究竟多少回######

现存的《红楼梦》是一百二十回,目前所谓的主流红学界认为,约前八十回为曹雪芹所写,后四十回由高鹗或其他人所编写。但曹雪芹“原版”《红楼梦》究竟多少回,目前是争论不休的。我比较认同周汝昌等人的说法,“原版”《红楼梦》共计108回。证据有很多,比如在手抄本《红楼梦》第38回的批注上,有云“书至38回,已过三分之一有余。”如果是一百二十回,那么到38回的时候绝对不是三分之一有余,难道你怀疑古人(即便是文人)连这样的计算题都会算错吗?还有一个有意思的证据,就是全书约前八十回是每九回一个大转折的,如若不信,可以拿来手头的红楼梦看看,是否如此?《红楼梦》里一个重要的数字就是十二,九乘十二,一百零八,全书的54回前写大家族之兴盛,54回以后开始“转悲音”。一开一合,也足见全书共计108回。实际上这些观点周汝昌先生等人已经讲过了,自然还有其他的一些证据,我码这些,就是想说明原版《红楼梦》是108回是有据可证的。

后二十八回有木有可能流亡海外######

有。曹雪芹的生前好友懋斋(即爱新觉罗敦敏)在《懋斋诗钞》之《古月言愁答雪芹》一诗中,有云“古月尤照愁病身,从此巨著寄外人”。这里的前一句是说曹雪芹后期贫病交加,但后一句“外人”却不知何所指,但如果理解成外国人则顺理成章,有人会说我这样解读太片面,因为外人一词未必就是指外国人,但需要注意的是敦敏是满族,他写外国人入诗绝对不会像其他人那样写蛮夷等字的,清朝的满族人很忌讳别人说蛮夷之类的词,他自己作诗自然要避免的了。此不为孤证。还有一证,比曹雪芹稍晚些的清人昭梿在他的笔记《啸亭续录》里写到,“(曹雪芹)与英吉利教士结好,常受其资,(曹雪芹)每有所作,则付诸(教士)品题。”可见曹雪芹是有一个国外朋友的,而且这个人的汉语水平也不低,已经可以达到欣赏品题文学作品的水平了。那么教士手里有一份《红楼梦》就没有什么大惊小怪的了。

后二十八回有可能是同志小说吗######

有。

这个图片就是所谓的后二十八回的回目,粗陋不堪,文字水平还没有达到初中生。但是你要注意的是,当时与曹雪芹交好的英国教士所流传下来的未必就是汉语版的,他回国后可能进行了翻译,学过文学史的人都知道,在当时的年代,描写同志的地下小说在英国是很受欢迎的。所以有可能几经转手,被英国人添油加醋,最后翻译成汉语,自然就看起来贻笑大方了。至于原版《红楼梦》,也不是没有描写同志的可能,看过红楼的读者回忆一下,在前八十回里有同性恋暧昧行为的描写还少吗?只是原版的本来面目没有现在我们见到的回目这么夸张罢了,这些要归功于英国的地下小说写手们。

结论######

我认为后二十八回是存在的,在目前没有汉语原稿(目前所看到的是经过外文再次翻译成汉语的回目),瞎人摸象一般地在经过海外多年的地下转译、流传后已经面目全非,说到主流红学界为什么没有发现这些,只有一个说法,他们较笨,没有对文学(尤其是小说)的可能性分析与想象力,你看到很多红学家是评论家而不是文学家就可以明了我说的意思。当然,还有一个不太大的可能,就是他们为曹雪芹隐晦,毕竟同志小说在中国不受待见,为曹雪芹隐晦,不被拆穿,也就保留了自己和子孙的饭碗。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,902评论 5 468
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 84,037评论 2 377
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,978评论 0 332
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,867评论 1 272
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,763评论 5 360
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,104评论 1 277
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,565评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,236评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,379评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,313评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,363评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,034评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,637评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,719评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,952评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,371评论 2 346
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,948评论 2 341

推荐阅读更多精彩内容

  • 双标 一词大抵为 我国对美国的言行种种的贬称(为我了解的开始)自此以后我国民众(与上层官员相对)开始引用此词 来喻...
    死磕书院阅读 2,967评论 1 1
  • 今天的额小tips真是太有用了,对于这种一上台、一紧张就容易思路茫然的人来说,简直是雪中送炭。 重要的事情说三点,...
    Jiu_Chen阅读 191评论 0 0
  • 世界上只有一种稳赚不赔的投资――那就是学习。 活到老学到老不怕学不会就怕自己不愿学! 书山有路勤为径,学海无涯苦作...
    超逸璎漫步云端阅读 1,185评论 1 1
  • 真心爱你的人,事事替你考虑,分担。不说很多的话,却做很多感动的事。
    苏向晚阅读 229评论 0 0