壹
谁说的呢,人一生下来就在死亡
夭折的、艰难的、顺风的、高调的、平凡的、匆忙的、缓缓的
我一路旁观着,前行着
感谢能遇上你,我无名的神袛
你是天空,是我温暖的巢
我的生命是你给的光荣
我跌倒,你总在我身旁,给我鼓励的目光
我无助,你总在我身后,给我温暖的怀抱
我病痛,你总在我身前,放上一碗暖暖的热汤
在你殷切盼中我长大了
却不愿再束在你的身旁
你给的安心,我心安理得的挥霍着
你的不安,你不说,我就私心的装不知道
终于涅墨西斯将我找到,凶狠的对我蹙眉恫吓
跌倒,无助,病痛再次将我侵袭
我疲惫恐惧又茫然的站在漆黑的路上
我开始疯狂的想念你
可你已被岁月霸占,他眷念着你的温柔
你会离开吗?我的女神!
不,不,不,倘若我说我恐惧着,我的心战栗着,我乞求您留下来,我的女神,你会答应吗?
你没答我……没答我,慈祥又神秘的笑着
终于
我如愿回到你的身旁,仅管我给的只是路边刚摘的一朵野花
我会牢牢记住你的模样,再远也会归巢
当你涤净我心中的污浊,我会虔诚的亲吻你的鬓角
让圣光将我洗礼,为我加冕
请你放心,我会是个正直而坚强的人
请不要再为我担心
我会用你给的眼睛去发现,从万千歧路中找到属于自己正确的那条
轻轻地在你耳边说着:
我很幸福
再静静的等你露出,那个慈祥又神秘的微笑
贰
我想我还会遇上你们,我的友人
快放下权杖和潘多拉的破盒
和我一起放肆的哄笑
奔跑在田野和山岗
躺在绒毯般的草地上,看天上倦鸟归巢
再起身
草汁绿了屁股,夕阳红了双颊
我们还可以叫上法翁和萨堤罗斯再去寻访巴克斯
在他那听着欢快的鼓点
跳着随性的舞蹈
不要客气,随我一起去敲诈他的珍藏
将进酒,杯莫停
直到举樽无力,沉睡在硕大的葡萄藤下
醒了吗,我的友人,我们再去找赫柏吧
和她打个商量
然后抓住青春的尾巴不放
你要加入吗?来吧,来吧,我们都欢迎
你要离去了吗?去吧,去吧,一路小心
殊途万千归途都一样
有朝一日有幸萍聚一起,随缘看种子能否发芽
种子易损,树不折
到时候,和我再访巴克斯,我们再醉一场
叁
我想我还会遇上你,我的爱人
我希望那是在我最美的时候
你或许没有湖水一样的眼睛
没有大大的房子
你不用不安
因为我也一样
你会愿意听我讲乏味的故事,知道我的害怕和渴望
我或许会质问你
你是属乌龟还是蜗牛,怎么来得那么慢
你也许会给我一个意想不到的答案
可能还会让我有点生气
但我已经冲动的吃下了埃斯科拉庇俄斯给的无可救药
如果你愿意,我想带你去你没来得及参与的迷途,告诉你我在哪儿迷了路,和当时的哀喜。
如果你愿意,我还想带你去野,去山林,去河塘。结果多半会很狼狈,但我保证过程一定欢畅。
如果你愿意,我可以给你唱幸福的歌儿,前提是你不能笑话,然后看着你安详的入睡,我会将他定格,悄悄将这个宝藏珍藏。
如果你愿意,我会为你摘来最新鲜的花儿,羞涩的送你,我多么希望所有美好的东西都能给你。
抱歉,我的休息时间很不稳定。
如果你愿意,晚餐后可以和你在夕阳中牵手漫步在潮湿的河岸
我估计会调戏你,好吧,原谅我的恶趣。
对了,我还有一些闺蜜,我想介绍给你
别太高兴,你得小心
野丫头的朋友都患有护短和偏心
你可能会受一点小委屈
别怕,我会补偿你